„A szerencse napja olyan, mint az aratás napja,
Szorgosnak kell lennünk, amikor a kukorica megérik.”

Eredeti

The day of fortune is like a harvest day, We must be busy when the corn is ripe

Actually from Goethe's Torquato Tasso, Act IV, scene iv, line 63. In the original German:
Ein Tag der Gunst ist wie ein Tag der Ernte:
Man muss geschäftig sein, sobald sie reift.
Misattributed

Utolsó frissítés 2021. október 29.. Történelem
Témakörök
nap
Torquato Tasso fénykép
Torquato Tasso 1
1544–1595

Hasonló idézetek

Ernest Hemingway fénykép
Muhammad Ali fénykép

„Élj minden napot úgy, mintha az utolsó lenne, mert egy nap valóban úgy lesz.”

Muhammad Ali (1942–2016) olimpiai és világbajnok amerikai nehézsúlyú ökölvívó

Egyéb idézetek

Paulo Coelho fénykép
George Gordon Byron fénykép
Muhammad Ali fénykép

„Ne számold a napokat, hagyd, hogy a napok számoljanak.”

Muhammad Ali (1942–2016) olimpiai és világbajnok amerikai nehézsúlyú ökölvívó

Egyéb idézetek

Baháalláh fénykép

„Vajúdik a világ, és nyugtalansága napról napra fokozódik.”

Baháalláh (1817–1892)

Forrás: Gyöngyszemek Bahá’u'lláh írásaiból http://www.bahai.hu/mediatar/bahai-irasok-szent-konyvek-szovegek/gyongyszemek-bahaullah-irasaibol/, 61. szemelvény

Kapcsolódó témák