„A szerelem az az állapot, amelyben egy másik ember boldogsága elengedhetetlen a saját boldogságod számára.”

Eredeti

Love is the condition in which the happiness of another person is essential to your own.

"Jubal Harshaw" in the first edition (1961); the later 1991 "Uncut" edition didn't have this line, because it was one Heinlein had added when he went through and trimmed the originally submitted manuscript on which the "Uncut" edition is based. Heinlein also later used a variant of this in The Cat Who Walks Through Walls where he has Xia quote Harshaw: "Dr. Harshaw says that 'the word "love" designates a subjective condition in which the welfare and happiness of another person are essential to one's own happiness.'"
Forrás: Stranger in a Strange Land (1961; 1991)

Utolsó frissítés 2021. június 3.. Történelem
Témakörök
emberek , boldogság , szerelem , állapot , ember
Robert A. Heinlein fénykép
Robert A. Heinlein 11
1907–1988

Hasonló idézetek

Bertrand Russell fénykép

„Az óvatosság minden formája közül az óvatosság a szerelemben a legeredményesebb az igazi boldogság számára.”

Bertrand Russell (1872–1970) angol matematikus, logikatudós, filozófus és szociológus, Kingston III. grófja
Thich Nhat Hanh fénykép
Arthur Schopenhauer fénykép
Szent-Györgyi Albert fénykép
George Gordon Byron fénykép
Thich Nhat Hanh fénykép

„Van, hogy a mosolyod forrása a boldogságod, de van, hogy a boldogságod a forrása a mosolyodnak.”

Eredeti: Sometimes your joy is the source of your smile, but sometimes your smile can be the source of your joy.

Kapcsolódó témák