“"But is it alive?" exclaimed she again; and the finger on which the gorgeous mystery had alighted was so tremulous that the butterfly was forced to balance himself with his wings. "Tell me if it be alive, or whether you created it. But"—and here his countenance somewhat changed—"this butterfly is not now to me what it was when I beheld it afar off in a daydream of my youth."”

"The Artist of the Beautiful" (1844)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote ""But is it alive?" exclaimed she again; and the finger on which the gorgeous mystery had alighted was so tremulous that…" by Nathaniel Hawthorne?
Nathaniel Hawthorne photo
Nathaniel Hawthorne 128
American novelist and short story writer (1804 – 1879) 1804–1864

Related quotes

Thomas Hardy photo
Ernest Hemingway photo

“His talent was as natural as the pattern that was made by the dust on a butterfly's wings.”

An assessment of F. Scott Fitzgerald, Ch. 17
A Moveable Feast (1964)
Context: His talent was as natural as the pattern that was made by the dust on a butterfly's wings. At one time he understood it no more than the butterfly did and he did not know when it was brushed or marred. Later he became conscious of his damaged wings and of their construction and he learned to think and could not fly any more because the love of flight was gone and he could only remember when it had been effortless.

Zhuangzi photo

“Now I do not know whether I was then a man dreaming I was a butterfly, or whether I am now a butterfly, dreaming I am a man.”

Zhuangzi (-369–-286 BC) classic Chinese philosopher

As translated by Lin Yutang
Alternative translations
Once upon a time, I, Chuang Chou, dreamt I was a butterfly, fluttering hither and thither, a veritable butterfly, enjoying itself to the full of its bent, and not knowing it was Chuang Chou. Suddenly I awoke, and came to myself, the veritable Chuang Chou. Now I do not know whether it was then I dreamt I was a butterfly, or whether I am now a butterfly dreaming I am a man. Between me and the butterfly there must be a difference. This is an instance of transformation.
As translated by James Legge, and quoted in The Three Religions of China: Lectures Delivered at Oxford (1913) by William Edward Soothill, p. 75
Once Zhuang Zhou dreamed he was a butterfly, a fluttering butterfly. What fun he had, doing as he pleased! He did not know he was Zhou. Suddenly he woke up and found himself to be Zhou. He did not know whether Zhou had dreamed he was a butterfly or a butterfly had dreamed he was Zhou. Between Zhou and the butterfly there must be some distinction. This is what is meant by the transformation of things.
One night, Zhuangzi dreamed of being a butterfly — a happy butterfly, showing off and doing things as he pleased, unaware of being Zhuangzi. Suddenly he awoke, drowsily, Zhuangzi again. And he could not tell whether it was Zhuangzi who had dreamt the butterfly or the butterfly dreaming Zhuangzi. But there must be some difference between them! This is called 'the transformation of things'.
Once upon a time, Chuang Chou dreamed that he was a butterfly, a butterfly flitting about happily enjoying himself. He didn’t know that he was Chou. Suddenly he awoke and was palpably Chou. He didn’t know whether he were Chou who had dreamed of being a butterfly, or a butterfly who was dreaming that he was Chou.
Context: Once upon a time, I, Chuang Chou, dreamt I was a butterfly, fluttering hither and thither, to all intents and purposes a butterfly. I was conscious only of my happiness as a butterfly, unaware that I was Chou. Soon I awaked, and there I was, veritably myself again. Now I do not know whether I was then a man dreaming I was a butterfly, or whether I am now a butterfly, dreaming I am a man. Between a man and a butterfly there is necessarily a distinction. The transition is called the transformation of material things.

Nathaniel Hawthorne photo
Slavoj Žižek photo
Sarah Morgan Bryan Piatt photo
Scott Lynch photo
Leslie Feist photo

“Tell me, Cameron Ann Morgan, what do you want to be when you grow up?"

"Alive.”

Ally Carter (1974) American writer

Source: United We Spy

Elton John photo

“And someone saved my life tonight, sugar bear.
You almost had your hooks in me, didn't you dear?
You nearly had me roped and tied,
Altar-bound, hypnotized.
Sweet freedom whispered in my ear,
You're a butterfly.
And butterflies are free to fly,
Fly away, high away, bye bye.”

Elton John (1947) English rock singer-songwriter, composer and pianist

Someone Saved My Life Tonight
Song lyrics, Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy (1975)

Related topics