“The enslavement of language in prattle is joined by the enslavement of things in folly almost as its inevitable consequence.”
Zur Verknechtung der Sprache im Geschwätz tritt die Verknechtung der Dinge in der Narretei fast als deren unausbleibliche Folge.
"On Language as Such and on the Language of Man" (1916), translated by E. Jephcott, in Walter Benjamin: Selected Writings, Vol. 1 (1996), p. 72
Original
Zur Verknechtung der Sprache im Geschwätz tritt die Verknechtung der Dinge in der Narretei fast als deren unausbleibliche Folge.
Über Sprache überhaupt und über die Sprache des Menschen
Help us to complete the source, original and additional information
Walter Benjamin 70
German literary critic, philosopher and social critic (1892… 1892–1940Related quotes

“All spirits are enslaved which serve things evil.”
Demogorgon, Act II, sc. iv, l. 110
Prometheus Unbound (1818–1819; publ. 1820)

Le guerre, le insurrezioni e la pace nel secolo XIX, vol. 4 https://archive.org/stream/leguerreleinsur00monegoog#page/n374/mode/2up (Milano: Società Internazionale per la Pace, 1910), p. 278 https://archive.org/stream/leguerreleinsur00monegoog#page/n658/mode/2up.
Original: (it) Chi non vede che la colpa di questo ritorno all'età ferina non è dei soldati che nel furor della lotta diventano barbari e feroci, ma di quelle potenze e di quei governi che, tenendo schiavi popoli anelanti a libertà, rendono le guerre inevitabili?

As quoted in His Brother's Blood: Speeches and Writings, 1838–64 https://books.google.com/books?id=qMEv8DNXVbIC&pg=PA193&lpg=PA193 (2004), edited by William Frederick Moore and Jane Ann Moore, p. 193
1860s, Speech to the U.S. House of Representatives (April 1860)
Source: How Europe Underdeveloped Africa (1972), p. 137.

Internationale Situationist (no. 1, Paris, June 1958).