“Consider the Koran… this wretched book was sufficient to start a world-religion, to satisfy the metaphysical need of countless millions for twelve hundred years, to become the basis of their morality and of a remarkable contempt for death, and also to inspire them to bloody wars and the most extensive conquests. In this book we find the saddest and poorest form of theism. Much may be lost in translation, but I have not been able to discover in it one single idea of value.”

E. Payne, trans., Vol. II, Ch. XVII: On Man's Need for Metaphysics
The World as Will and Representation (1819; 1844; 1859)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Consider the Koran… this wretched book was sufficient to start a world-religion, to satisfy the metaphysical need of co…" by Arthur Schopenhauer?
Arthur Schopenhauer photo
Arthur Schopenhauer 261
German philosopher 1788–1860

Related quotes

Mohsin Hamid photo
Carl Sagan photo

“All of the books in the world contain no more information than is broadcast as video in a single large American city in a single year. Not all bits have equal value.”

Cosmos (2011 ebook edition)
Carl Sagan
Random House
2011
July
http://books.google.com/books?id=EIqoiww1r9sC&pg=PT312&dq=%22Not+all+bits+have+equal+value%22&hl=en&sa=X&ei=yHThUrX4Ns-xoQSIr4DoCQ&ved=0CEAQ6AEwBA#v=onepage&q=%22Not%20all%20bits%20have%20equal%20value%22&f=false;

Thomas Carlyle photo
James Joyce photo

“The pity is the public will demand and find a moral in my book — or worse they may take it in some more serious way, and on the honor of a gentleman, there is not one single serious line in it.”

James Joyce (1882–1941) Irish novelist and poet

To Djuna Barnes, in an interview published in Vanity Fair (March 1922)

Jerry Coyne photo
Salman Rushdie photo
Loreena McKennitt photo
Jorge Luis Borges photo

“Gibbon observes that in the Arabian book par excellence, in the Koran, there are no camels; I believe if there were any doubt as to the authenticity of the Koran, this absence of camels would be sufficient to prove it is an Arabian work.”

Jorge Luis Borges (1899–1986) Argentine short-story writer, essayist, poet and translator, and a key figure in Spanish language literature

"The Argentine Writer and Tradition", Fervor of Buenos Aires (1923)
Context: Some days past I have found a curious confirmation of the fact that what is truly native can and often does dispense with local color; I found this confirmation in Gibbon's Decline and Fall of the Roman Empire. Gibbon observes that in the Arabian book par excellence, in the Koran, there are no camels; I believe if there were any doubt as to the authenticity of the Koran, this absence of camels would be sufficient to prove it is an Arabian work. It was written by Mohammed, and Mohammed, as an Arab, had no reason to know that camels were especially Arabian; for him they were part of reality, he had no reason to emphasize them; on the other hand, the first thing a falsifier, a tourist, an Arab nationalist would do is have a surfeit of camels, caravans of camels, on every page; but Mohammed, as an Arab, was unconcerned: he knew he could be an Arab without camels. I think we Argentines can emulate Mohammed, can believe in the possibility of being Argentine without abounding in local color.

Related topics