“God desireth not to see, in the Dispensation of the Bayán, any soul deprived of joy and radiance. He indeed desireth that under all conditions, all may be adorned with such purity, both inwardly and outwardly, that no repugnance may be caused even to themselves, how much less unto others.”

—  Báb

V, 14
The Persian Bayán

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "God desireth not to see, in the Dispensation of the Bayán, any soul deprived of joy and radiance. He indeed desireth th…" by Báb?
Báb photo
Báb 77
Iranian prophet; founder of the religion Bábism; venerated … 1819–1850

Related quotes

Aurelius Augustinus photo
Pope Sixtus I photo

“God has conferred upon men liberty of their own will, in order that by purity and sinlessness of life they may become like unto God.”

Pope Sixtus I (42) pope

As quoted in On Nature and Grace, Ch. 77, by Augustine of Hippo, as translated by Peter Holmes, Robert Ernest Wallis and Benjamin B Warfield in A Select Library of the Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church, Vol. 5 (1887), edited by Philip Schaf, p. 148
The quote above is actually from a Pythagorean philosopher. Pelagius attributed the quote to Pope Sixtus, and Augustine followed his lead until he discovered the error. Augustine himself corrects the source of the quote in the "Retractations" section of his book.

Šantidéva photo
Richard Ford photo
Julian of Norwich photo
Xenophon photo

“When the interests of mankind are at stake, they will obey with joy the man whom they believe to be wiser than themselves. You may prove this on all sides: you may see how the sick man will beg the doctor to tell him what he ought to do, how a whole ship’s company will listen to the pilot.”

Bk. 1, ch. 6; as translated by Henry Graham Dakyns in Cyropaedia (2004) p. 29.
Cyropaedia, 4th Century BC
Context: That... is the road to the obedience of compulsion. But there is a shorter way to a nobler goal, the obedience of the will. When the interests of mankind are at stake, they will obey with joy the man whom they believe to be wiser than themselves. You may prove this on all sides: you may see how the sick man will beg the doctor to tell him what he ought to do, how a whole ship’s company will listen to the pilot.

Julian of Norwich photo
Mao Zedong photo

“All contradictory things are interconnected; not only do they coexist in a single entity in given conditions, but in other given conditions, they also transform themselves into each other. This is the full meaning of the identity of opposites. This is what Lenin meant when he discussed "how they happen to be (how they become) identical--under what conditions they are identical, transforming themselves into one another."”

Selected Readings from the Works of Mao Tse-Tung, pp. 121
On Contradiction (1937)
Original: (zh-CN) 一切矛盾着的东西,互相联系着,不但在一定条件之下共处于一个统一体中,而且在一定条件之下互相转化,这就是矛盾的同一性的全部意义。列宁所谓“怎样成为同一的(怎样变成同一的),——在怎样的条件之下它们互相转化,成为同一的”,就是这个意思。

Báb photo
Francisco Palau photo

Related topics