“In any town there is always a central place; all the roads in the town or from out of town lead to that central place. Similarly, all religions lead to one point, and that is God Himself; and therefore following any religion you will ultimately reach God.”
24 December 1981
The Teachings of Babaji
Help us to complete the source, original and additional information
Haidakhan Babaji 45
teacher in northern IndiaRelated quotes

"Roofs"
Main Street and Other Poems (1917)
Context: They say that life is a highway and its milestones are the years,
And now and then there's a toll-gate where you buy your way with tears.
It's a rough road and a steep road and it stretches broad and far,
But at last it leads to a golden Town where golden Houses are.

“H'aint we got all the fools in town on our side? And ain't that a big enough majority in any town?”
Source: Adventures of Huckleberry Finn (1885), Ch. 26
Source: The Adventures of Huckleberry Finn
“Set out from any point. They are all alike. They all lead to a point of departure.”
Pártase de cualquier punto. Todos son iguales. Todos llevan a un punto de partida.
Voces (1943)

“We are but of yesterday, and yet we have filled all the places that belong to you — cities, islands, forts, towns, exchanges; the military camps themselves, tribes, town councils, the palace, the senate, the market-place; we have left you nothing but your temples.”
Esterni sumus, & vestra omnia implevimus, Vrbes, Insulas, Castella, Municipia, Conciliabula, Castra ipsa, Tribus, Decurias, palatium, Senatum, Forum, sola vobis relinquimus Templa.
Tertullian's Plea For Allegiance, A.2

p 104
Early Indian history: Linguistic and textual parametres

"Q&A on The Parliament of the World's Religions," weekly mailing, 2007-SEP-05, as reported on Religious Tolerance.org http://www.religioustolerance.org/reltrue.htm
Tuit estrangier l'aiment et ameront,
Car pour deduit et pour estre jolis,
Jamais cité tele ne trouveront:
Riens ne se puet comparer a Paris.
"Quant j'ay la terre et mer avironnée", line 17; text and translation from Ian S. Laurie and Deborah M. Sinnreich-Levi (eds.), David Curzon and Jeffrey Fiskin (trans.) Eustache Deschamps: Selected Poems (London: Routledge, 2003) pp. 62-63.