
“He who has not sinned lacks a stone.”
Ron English's Fauxlosophy: Volume 2 (2022)
Source: Antifragile: Things That Gain from Disorder (2012)
“He who has not sinned lacks a stone.”
Ron English's Fauxlosophy: Volume 2 (2022)
Biharul Anwar, Volume 96, Page 248
Shi'ite Hadith
“Who profits by a sin has done the sin.”
Cui prodest scelus, is fecit.
Medea, lines 500-501; (Medea)
Alternate translation: He who profits by crime commits it. (translator unknown).
Tragedies
“Who is allowed to sin, sins less.”
Cui peccare licet, peccat minus.
Book III, iv, 9
Amores (Love Affairs)
Also quoted in Nelson Mandela: from freedom to the future: tributes and speeches (2003), edited by Kader Asmal & David Chidester. Jonathan Ball, p. 332
1990s, Speech at the Zionist Christian Church Easter Conference (1992)
Context: Yes! We affirm it and we shall proclaim it from the mountaintops, that all people – be they black or white, be they brown or yellow, be they rich or poor, be they wise or fools, are created in the image of the Creator and are his children! Those who dare to cast out from the human family people of a darker hue with their racism! Those who exclude from the sight of God's grace, people who profess another faith with their religious intolerance! Those who wish to keep their fellow countrymen away from God's bounty with forced removals! Those who have driven away from the altar of God people whom He has chosen to make different, commit an ugly sin! The sin called Apartheid.
“The guilty one is not he who commits the sin, but he who causes the darkness.”
Source: Les Misérables
Book II, Chapter 3, "The Shocking Alternative"
Mere Christianity (1952)
Context: Among these Jews there suddenly turns up a man who goes about talking as if He was God. He claims to forgive sins. He says He has always existed. He says He is coming to judge the world at the end of time. Now let us get this clear. Among Pantheists, like the Indians, anyone might say that he was a part of God, or one with God: there would be nothing very odd about it. But this man, since He was a Jew, could not mean that kind of God. God, in their language, meant the Being outside of the world, who had made it and was infinitely different from anything else. And when you have grasped that, you will see that what this man said was, quite simply, the most shocking thing that has ever been uttered by human lips.
“He who, when he may, forbids not sin, commands it.”
Qui non vetat peccare cum possit, iubet.
Troades (The Trojan Women), line 291 (Agamemnon)
Alternate translation: He who does not prevent a crime, when he can, encourages it. (translator unknown).
Tragedies