“Euthanasia" is an excellent and comforting word! I am grateful to whoever invented it.”

—  Bram Stoker , book Dracula

Source: Dracula

Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Euthanasia" is an excellent and comforting word! I am grateful to whoever invented it." by Bram Stoker?
Bram Stoker photo
Bram Stoker 84
Irish novelist and short story writer, best known today for… 1847–1912

Related quotes

Aldo Leopold photo

“Whoever invented the word ‘grace’ must have seen the wing-folding of the plover.”

“May: Back from the Argentine”, p. 34-35.
A Sand County Almanac, 1949, "May: Back from the Argentine," "June: The Alder Fork," "July: Great Possessions," and "July: Prairie Birthday"

Lisa Scottoline photo

“I wonder if whoever invented World of Warcraft realizes it’s practice for sociopaths.”

Lisa Scottoline (1955) American writer

Source: Every Fifteen Minutes

Pearl S.  Buck photo

“Euthanasia is a long, smooth-sounding word, and it conceals its danger as long, smooth words do, but the danger is there, nevertheless.”

Pearl S. Buck (1892–1973) American writer

The Child Who Never Grew (1950), Ch. 2

“I am old, but the word to me means familiar, comfortable. Accustomed after long and venerable use. Not dilapidated and useless.”

Sherwood Smith (1951) American fantasy and science fiction writer

Treason's Shore (Inda #4, 2009)

Francisco De Goya photo
Andrzej Majewski quote: “Man invented the car to comfortably sit in jams.”
Andrzej Majewski photo

“Man invented the car to comfortably sit in jams.”

Andrzej Majewski (1966) Polish writer and photographer

Aphorisms. Magnum in Parvo (2000)

Michael J. Fox photo
Joseph Joubert photo
Marilynne Robinson photo
Stéphane Mallarmé photo

“I am inventing a language that must necessarily burst forth from a very new poetics, that could be defined in a couple of words: Paint, not the thing, but the effect it produces.”

Stéphane Mallarmé (1842–1898) French Symbolist poet

On his unfinished work Hérodiade, in a letter to Henri Cazalis (30 October 1864); Oeuvres Complètes (1945) edited by Mondor & Jean-Aubry, p. 307, as translated in Mallarmé : The Poet and his Circle ([1999] 2005) by Rosemary Lloyd, p. 48.
Observations
Context: I have finally begun my Herodiade. With terror, for I am inventing a language that must necessarily burst forth from a very new poetics, that could be defined in a couple of words: Paint, not the thing, but the effect it produces. … the line of poetry in such a case should be composed not of words, but of intentions, and all the words should fade away before the sensation..

Related topics