“I wonder how it will read five hundred years from now?”
To make a man confess a loving God you burn him!
The Heretic (1968)
Source: American Born Chinese
“I wonder how it will read five hundred years from now?”
To make a man confess a loving God you burn him!
The Heretic (1968)
Quote in his letter to Herwarth Walden [of 'der Sturm'], August 2, 1914; as cited by lrike Becks-Malorny, in Wassily Kandinsky, 1866–1944: The Journey to Abstraction [Cologne: Taschen, 1999], p. 115
because of the outbreak of World War 1. Kandinsky had to leave Germany because of his Russian nationality
1910 - 1915
Fiction, "The Fifth Head of Cerberus", Orbit 10 (1972)
Entry in her journal (10 October 1922) which she tore out to send to John Middleton Murry, before changing her mind. This later became the last published entry in The Journal of Katherine Mansfield (1927) ed. J. Middleton Murry
Context: By health I mean the power to live a full, adult, living, breathing life in close contact with what I love — the earth and the wonders thereof — the sea — the sun. All that we mean when we speak of the external world. A want to enter into it, to be part of it, to live in it, to learn from it, to lose all that is superficial and acquired in me and to become a conscious direct human being. I want, by understanding myself, to understand others. I want to be all that I am capable of becoming so that I may be (and here I have stopped and waited and waited and it’s no good — there’s only one phrase that will do) a child of the sun. About helping others, about carrying a light and so on, it seems false to say a single word. Let it be at that. A child of the sun.
translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek
(original Dutch: citaat van Willem Roelofs, in het Nederlands:) Ik heb het eenige nog niet verkochte schilderij dat voorl. jaar te Rotterdam was, overgeschilderd.. .Mij dunkt, dat het er nog al aangenaam en goed uitziet.. .Ik wilde dat gij hem zevenhonderd guldens voor vroeg.. ..voor zeshonderd zou ik het uiterlijk kunnen laten en meent gij, hem kennende, het beter zou zijn dadelijk die prijs te vragen zoo doe het dan.
Quote from a letter of W. Roelofs, Brussel 20 June, 1860, to art-collector/dealer P. verloren van Themaat in Utrecht, from: an extract of the Dutch Archive RKD, The Hague https://rkd.nl/explore/excerpts/289
this letter is one of many illustrations that Roelofs repainted his paintings rather frequently, as improvement or on demand of the client
1860's