“Il vaut peut-être mieux une juste violence qu'une paix à tout prix.”
Pygmalion 2113, 1958
Le Quatrième Mur
“Il vaut peut-être mieux une juste violence qu'une paix à tout prix.”
Pygmalion 2113, 1958
Mémoire de paix pour temps de guerre, 2016
You cannot qualify war in harsher terms than I will. War is cruelty, and you cannot refine it; and those who brought war into our country deserve all the curses and maledictions a people can pour out. I know I had no hand in making this war, and I know I will make more sacrifices to-day than any of you to secure peace. But you cannot have peace and a division of our country. If the United States submits to a division now, it will not stop, but will go on until we reap the fate of Mexico, which is eternal war.[...] I want peace, and believe it can only be reached through union and war, and I will ever conduct war with a view to perfect and early success. But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for anything. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.
en
You people of the South don't know what you are doing. This country will be drenched in blood, and God only knows how it will end. It is all folly, madness, a crime against civilization! You people speak so lightly of war; you don't know what you're talking about. War is a terrible thing!
en
“Je ne peux pas être vraiment en paix avec moi-même si je ne suis pas en paix avec mes frères.”
“Bien sûr que cette guerre était juste, protesta une femme. Mon fils y est tombé.”
Le sable et l'écume - Un livre d'aphorismes (Sand and Foam, A Book of Aphorisms, 1926)