“Oh, I have a very pure soul. It's only my private parts that have gotten me into trouble".”

—  Lisa Kleypas

Source: Married By Morning

Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Oh, I have a very pure soul. It's only my private parts that have gotten me into trouble"." by Lisa Kleypas?
Lisa Kleypas photo
Lisa Kleypas 214
American writer 1964

Related quotes

George Bernard Shaw photo
Anne Rice photo
Warren G. Harding photo

“It is my conviction that the fundamental trouble with the people of the United States is that they have gotten too far away from Almighty God.”

Warren G. Harding (1865–1923) American politician, 29th president of the United States (in office from 1921 to 1923)

Relayed by Bishop William F. Anderson as a remark by a friend of Harding, in "Pictures Harding as Man of Prayer" (2 April 1922) New York Times
Attributed

Akiba ben Joseph photo

“All my days I have been troubled by the verse: "With all your soul", meaning: Even if God takes your soul. I said to myself: When will the opportunity be afforded me to fulfill this verse?”

Akiba ben Joseph (50–136) Tanna

Talmud Bavli,Berakhot https://www.sefaria.org.il/Berakhot.61b.9?lang=bi&with=all&lang2=en|

Emily Brontë photo

“I know that ghosts have wandered on earth. Be with me always — take any form — drive me mad! Only do not leave me in this abyss where I can not find you! Oh, God! it is unutterable! I can not live without my life! I can not live without my soul!”

Heathcliff (Ch. XVI).
Source: Wuthering Heights (1847)
Context: Catherine Earnshaw, may you not rest as long as I am living! You said I killed you — haunt me then! The murdered do haunt their murderers, I believe; I know that ghosts have wandered on earth. Be with me always — take any form — drive me mad! Only do not leave me in this abyss where I can not find you! Oh, God! it is unutterable! I can not live without my life! I can not live without my soul!

Samuel Butler photo
Jason Biggs photo
Rumi photo

“When I have sacrificed my angel-soul,
I shall become what no mind e'er conceived.
Oh, let me not exist! for Non-existence
Proclaims in organ tones, To Him we shall return.”

Rumi (1207–1273) Iranian poet

"I Died as a Mineral", as translated in The Mystics of Islam (1914) edited by Reynold Alleyne Nicholson, p. 125
Variant translation: Originally, you were clay. From being mineral, you became vegetable. From vegetable, you became animal, and from animal, man. During these periods man did not know where he was going, but he was being taken on a long journey nonetheless. And you have to go through a hundred different worlds yet.
As quoted in Multimind (1986) by Robert Ornstein
Context: I died as a mineral and became a plant,
I died as plant and rose to animal,
I died as animal and I was Man.
Why should I fear? When was I less by dying?
Yet once more I shall die as Man, to soar
With angels blest; but even from angelhood
I must pass on: all except God doth perish.
When I have sacrificed my angel-soul,
I shall become what no mind e'er conceived.
Oh, let me not exist! for Non-existence
Proclaims in organ tones, To Him we shall return.

Henry David Thoreau photo

Related topics