[some historians] glibly say "the Arabs simply translated Greek writings, they were industrious imitators, and by the way, the translations were not made by themselves but by Christians and Jews"... This is not absolutely untrue, but is such a small part of the truth, that when it is allowed to stand alone, it is worse than a lie.
en
“Je ne suis qu'un exécutant, je me borne à traduire. Mais on ne traduit que son trouble : c'est toujours de soi-même qu'on parle.”
, 1929
Marguerite Yourcenar 156
écrivaine française 1903–1987Citations similaires
“Il est toujours périlleux de parler le premier.”
L'Analyste ('), 2003
L'homme et les sociétés (1881)
“On parle toujours mal quand on n'a rien à dire.”
“Ce qui trouble les hommes, ce ne sont pas les choses, ce sont les opinions qu'ils en ont.”