“Gatsby avait foi en cette lumière verte, en l'avenir orgastique qui, d'année en année recule devant nous. Il nous a echappé cette fois? Qu'importe. Demain, nous courrons plus vite, nous tendrons les bras plus loin, et un beau matin… C'est ainsi que nous avançons, barque à contre-courant, sans cesse, ramenés vers le passé.”

Gatsby believed in the green light, the orgastic future that year by year recedes before us. It eluded us then, but that's not matter – tomorrow we will run faster, strech out our arms farther... And one fine morning – So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
en
Gatsby le magnifique (The Great Gatsby), 1925
Variante: Gatsby croyait en la lumière verte, en l'extatique avenir qui d'année en année recule devant nous. Il nous a échappé! Qu'importe! Demain nous courrons plus vite, nos bras s'étendront plus loin... Et un beau matin...
C'est ainsi que nous avançons, barques luttant contre un courant qui nous rejette sans cesse vers le passé.

Adopté de Wikiquote. Dernière mise à jour 22 mai 2020. L'histoire
Francis Scott Fitzgerald photo
Francis Scott Fitzgerald 18
écrivain américain 1896–1940

Citations similaires

Vernor Vinge photo
Ernest Hemingway photo

“On était à présent dans la saison des ouragans; quand il n'y a pas d'ouragan en train, c'est le plus beau temps de l'année.”

Ernest Hemingway (1899–1961) écrivain, journaliste et correspondant de guerre américain

Le viel homme et la mer, 1952

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Edmond Halley photo
Terry Pratchett photo
Stephen King photo
Ueli Maurer photo
Marcel Proust photo

Avec