“Ça fait un peu mal de rêver toujours. Ça rend fou, mais ce qu'il y a de plus douloureux
dans le rêve, c'est qu'il n'existe pas.”
, 1999
Citations similaires
“Même si ça parâit impossible, on a bien le droit de rêver, non?”
Le monde sans les enfants et autres histoires

“Les souvenirs, ça fait mal. Surtout les bons.”
Ne le dis à personne..., 2002

“C'est la vie. Ça fait mal, c'est sale, mais c'est tellement bon.”
It's life. It hurts, it's dirty, but it's so good.
en
Les enfants de l'Esprit, 2000

français

Commentaire de Mary Pierce à propos de ce qu'on ressent pour une première finale en Grand Chelem, à l'occasion de la finale entre Francesca Schiavone et Samantha Stosur à Roland-Garros en 2010. Franco-américaine, Mary Pierce traduit littéralement en français une expression de langue anglaise, « to have butterflies in one's stomach » (« avoir des papillons dans l'estomac »), expression qui signifie « être nerveux » mais qui n'existe pas telle quelle en français.