
“Personne ne devrait jamais chercher à savoir ce qu'il n'a pas à savoir.”
Les Hommes de proie, 1994
Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Connectez-vous pour passer en revue
The truth is I've never fooled anyone. I've let people fool themselves. They didn't bother to find out who and what I was.
Source: On Being Blonde (2007), p. 52
Contexte: The truth is I've never fooled anyone. I've let people fool themselves. They didn't bother to find out who and what I was. Instead they would invent a character for me. I wouldn't argue with them. They were obviously loving somebody I wasn't. When they found this out, they would blame me for disillusioning them and fooling them.
“Personne ne devrait jamais chercher à savoir ce qu'il n'a pas à savoir.”
Les Hommes de proie, 1994
Propos de Castellion
Propos de Castellion
Conscience contre violence ou Castellion contre Calvin, 1936
“Une personne saisie à l'improviste ne peut jamais savoir ce que trahit son visage.”
Des voix dans les ténèbres, 1994
Discours
Il est mort les yeux ouverts, 1983
“La vérité, c'est de chercher toujours la vérité.”
Clérambault, 1920