“He who obeys it not, flies from himself, and does violence to the very nature of man. For his crime he must endure the severest penalties hereafter, even if he avoid the usual misfortunes of the present life.”

De Re Publica [Of The Republic], Book III Section 22; as translated by Francis Barham
Variant translations:
True law is right reason in agreement with nature; it is of universal application, unchanging and everlasting; it summons to duty by its commands, and averts from wrongdoing by its prohibitions. And it does not lay its commands or prohibitions upon good men in vain, though neither have any effect on the wicked. It is a sin to try to alter this law, nor is it allowable to attempt to repeal any part of it, and it is impossible to abolish it entirely. We cannot be freed from its obligations by senate or people, and we need not look outside ourselves for an expounder or interpreter of it. And there will not be different laws at Rome and at Athens, or different laws now and in the future, but one eternal and unchangeable law will be valid for all nations and all times, and there will be one master and ruler, that is, God, over us all, for he is the author of this law, its promulgator, and its enforcing judge. Whoever is disobedient is fleeing from himself and denying his human nature, and by reason of this very fact he will suffer the worst penalties, even if he escapes what is commonly considered punishment.
As translated by Clinton W. Keyes (1928)<!-- ; in De Re Publica, De Legibus (1943), p. 211 -->
Context: There is a true law, a right reason, conformable to nature, universal, unchangeable, eternal, whose commands urge us to duty, and whose prohibitions restrain us from evil. Whether it enjoins or forbids, the good respect its injunctions, and the wicked treat them with indifference. This law cannot be contradicted by any other law, and is not liable either to derogation or abrogation. Neither the senate nor the people can give us any dispensation for not obeying this universal law of justice. It needs no other expositor and interpreter than our own conscience. It is not one thing at Rome and another at Athens; one thing to–day and another to–morrow; but in all times and nations this universal law must for ever reign, eternal and imperishable. It is the sovereign master and emperor of all beings. God himself is its author,—its promulgator,—its enforcer. He who obeys it not, flies from himself, and does violence to the very nature of man. For his crime he must endure the severest penalties hereafter, even if he avoid the usual misfortunes of the present life.

Original

Est quidem vera lex recta ratio naturae congruens, diffusa in omnes, constans, sempiterna, quae vocet ad officium iubendo, vetando a fraude deterreat; quae tamen neque probos frustra iubet aut vetat nec improbos iubendo aut vetando movet. Huic legi nec obrogari fas est neque derogari ex hac aliquid licet neque tota abrogari potest, nec vero aut per senatum aut per populum solvi hac lege possumus, neque est quaerendus explanator aut interpres eius alius, nec erit alia lex Romae, alia Athenis, alia nunc, alia posthac, sed et omnes gentes et omni tempore una lex et sempiterna et immutabilis continebit, unusque erit communis quasi magister et imperator omnium deus, ille legis huius inventor, disceptator, lator; cui qui non parebit, ipse se fugiet ac naturam hominis aspernatus hoc ipso luet maximas poenas, etiamsi cetera supplicia, quae putantur, effugerit.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "He who obeys it not, flies from himself, and does violence to the very nature of man. For his crime he must endure the …" by Marcus Tullius Cicero?
Marcus Tullius Cicero photo
Marcus Tullius Cicero 180
Roman philosopher and statesman -106–-43 BC

Related quotes

Aurangzeb photo

“…in order to palliate to his Mahomedan subjects, the crimes by which he had become their sovereign, he determined to enforce the conversion of the Hindoos throughout his empire by the severest penalties, and even threatened the sword.”

Aurangzeb (1618–1707) Sixth Mughal Emperor

Historical fragments of the Mogul empire, of the Morattoes, and of the English concerns in Indostan, from the year M.DC.LIX. https://books.google.com/books?id=71UOAAAAQAAJ&pg=PA73 by Robert Orme, p. 73; Annals and Antiquities of Rajast'han, Or the Central and Western Rajpoot State of India https://books.google.com/books?id=P0gOAAAAQAAJ&pg=PA319 by James Tod, p. 319; The Rajpoot Tribes: Vol. 2 by Charles Theophilius Metacalfe; Asiatic papers: Papers read before the Bombay branch of the royal Asiatic Society, Part 4, p. 163 by Jivanji Jamshedji Modi
Quotes from late medieval histories

William Blake photo

“He who binds to himself a joy
Does the wingèd life destroy;
But he who kisses the joy as it flies
Lives in eternity's sunrise.”

William Blake (1757–1827) English Romantic poet and artist

No. 1, He Who Binds
1790s, Poems from Blake's Notebook (c. 1791-1792), Several Questions Answered

Friedrich Nietzsche photo

“He who obeys, does not listen to himself!”

Source: Thus Spoke Zarathustra

J. Howard Moore photo
Otto Weininger photo
Friedrich Nietzsche photo

“He who cannot obey himself will be commanded. That is the nature of living creatures.”

Friedrich Nietzsche (1844–1900) German philosopher, poet, composer, cultural critic, and classical philologist
Philipp Mainländer photo
Markus Zusak photo
F. Paul Wilson photo
Erich Fromm photo

Related topics