“I am amazed when I see young people eating meat. It seems to me so much thing from other times! The carnivore youth is not with the times, it has a stomach of the nineteenth century, who carnivorized Europe… Eating pieces of slaughtered animals is an anomaly, out of a vegetarian diet there is no real youth. Meat is mostly an anguished habit of old people. Requiring meat dishes, talking about it, remembering it, it's a thing of old people, old and unable to rejuvenate with a decidedly alternative diet.”

Mi stupisco, quando vedo gente giovane mangiare carne. Mi sembra talmente cosa d'altre epoche! La gioventù carnivora non è coi tempi, ha uno stomaco da secolo XIX, che carnivorizzò l'Europa... Cibarsi di pezzi di animali macellati è un'anomalia, fuori della dieta vegetariana non c'è giovinezza vera. La carne è per lo più un'angosciata abitudine dei vecchi. Richiedere piatti di carne, parlarne, ricordarli è cosa da vecchi, e da vecchi incapaci di svecchiarsi con una dieta decisamente alternativa.
Insects without Borders: Thoughts of the Unknown Philosopher (Insetti senza frontiere: Pensieri del filosofo ignoto), Milan: Adelphi, 2009, § 34.

Original

Mi stupisco, quando vedo gente giovane mangiare carne. Mi sembra talmente cosa d'altre epoche! La gioventù carnivora non è coi tempi, ha uno stomaco da secolo XIX, che carnivorizzò l'Europa… Cibarsi di pezzi di animali macellati è un'anomalia, fuori della dieta vegetariana non c'è giovinezza vera. La carne è per lo più un'angosciata abitudine dei vecchi. Richiedere piatti di carne, parlarne, ricordarli è cosa da vecchi, e da vecchi incapaci di svecchiarsi con una dieta decisamente alternativa.

§ 34
Insetti senza frontiere
Variant: Mi stupisco, quando vedo gente giovane mangiare carne. Mi sembra talmente cosa d'altre epoche! La gioventù carnivora non è coi tempi, ha uno stomaco da secolo XIX, che carnivorizzò l'Europa... Cibarsi di pezzi di animali macellati è un'anomalia, fuori della dieta vegetariana non c'è giovinezza vera. La carne è per lo più un'angosciata abitudine dei vecchi. Richiedere piatti di carne, parlarne, ricordarli è cosa da vecchi, e da vecchi incapaci di svecchiarsi con una dieta decisamente alternativa.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "I am amazed when I see young people eating meat. It seems to me so much thing from other times! The carnivore youth is …" by Guido Ceronetti?
Guido Ceronetti photo
Guido Ceronetti 2
Italian poet, writer, journalist and translator 1927–2018

Related quotes

Melanie Joy photo
Siddharth Katragadda photo

“The case for meat-eaters - if eating meat is a sin, then why are some plants carnivorous?”

Siddharth Katragadda (1972) Indian writer

page 4
Dark Rooms (2002)

Tobey Maguire photo

“I’ve been a vegetarian for 14 years now, and a lot of the time I avoid going to restaurants. I eat at home. … I’ve never had any desire to eat meat. In fact, when I was a kid I would have a really difficult time eating meat at all. It had to be the perfect bite, with no fat or gristle or bone or anything like that…. I don’t judge people who eat meat—that’s not for me to say—but the whole thing just sort of bums me out.”

Tobey Maguire (1975) actor from the United States

"Tobey Maguire - Web Exclusive", interview in Parade.com (1 April 2007) http://web.archive.org/web/20070930165114/http://www.parade.com/export/sites/default/articles/editions/2007/edition_04-01-2007/Tobey-Maguire. Quoted in "The Green Quote: Tobey Maguire Prefers To Eat At Home", in Ecorazzi.com (24 July 2008) http://www.ecorazzi.com/2008/07/24/the-green-quote-tobey-maguire-prefers-to-eat-at-home/.

Melanie Joy photo
Jake Shields photo
Kent Hovind photo
Dan Piraro photo
Gautama Buddha photo
Mary Midgley photo

“The symbolism of meat-eating is never neutral. To himself, the meat-eater seems to be eating life. To the vegetarian, he seems to be eating death.”

Mary Midgley (1919–2018) British philosopher and ethicist

Animals and Why They Matter https://books.google.it/books?id=uE7lNzbN7wEC&pg=PA0 (1983), ch. 2, 4.
Context: The symbolism of meat-eating is never neutral. To himself, the meat-eater seems to be eating life. To the vegetarian, he seems to be eating death. There is a kind of gestalt-shift between the two positions which makes it hard to change, and hard to raise questions on the matter at all without becoming embattled.

A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada photo

“People are eating meat. As long as people eat meat, there will be war. And if a man eats meat, he will be sure to have illicit sex also.”

A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada (1896–1977) Indian guru

Prabhupada: Your Ever Well-Wisher, Satsvarupa dasa Goswami, p. 77. (2003)

Related topics