
“In this world, either you're virtuous or you enjoy yourself. Not both, lady, not both.”
Source: Atlas Shrugged
No. 266 (4 January 1712)
The Spectator (1711-1714)
“In this world, either you're virtuous or you enjoy yourself. Not both, lady, not both.”
Source: Atlas Shrugged
1B:8, In relation to righteousness and the overthrow of the tyrannous King Zhou of Shang, as translated in China (1904) by Sir Robert Kennaway Douglas, p. 8
Variant translations:
The ruffian and the villain we call a mere fellow. I have heard of killing the fellow Chou; I have not heard of killing a king.
As translated in Free China Review, Vol. 5 (1955)
I have merely heard of killing a villain Zhou, but I have not heard of murdering the ruler.
1B:8 as translated by Wing-tsit Chan in A Source Book in Chinese Philosophy (1963), p. 78
The Mencius
Context: He who outrages benevolence is called a ruffian: he who outrages righteousness is called a villain. I have heard of the cutting off of the villain Chow, but I have not heard of the putting of a ruler to death.
“This… is an outrageously over-simplified account of the assumptions and procedures…”
Footnote
Geometry as a Branch of Physics (1949)
Howard Stern on Piers Morgan Tonight, CNN (January 18, 2011)
“There are worse things in life than being called a lady.”
A Visit With Irene Dunne (1977)