“Oh my god. I just hung around with an unpretty person. Excuse me while I go home to scrub myself with expensive body wash and a pink loofah, to rid myself of the unpretty germs.”

Source: The Truth About Diamonds (2005), p. 48

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Oh my god. I just hung around with an unpretty person. Excuse me while I go home to scrub myself with expensive body wa…" by Nicole Richie?
Nicole Richie photo
Nicole Richie 21
American television personality, musician, actress, and aut… 1981

Related quotes

Frédéric Chopin photo

“I must go now and wash. So don't embrace me now, as I haven't washed myself yet.”

Frédéric Chopin (1810–1849) Polish composer

Polish: To Tytus Woyciechowski in Poturzyn (1830-09-04) https://chopin.nifc.pl/en/chopin/list/675_to-tytus-woyciechowski-in-poturzyn at Fryderyk Chopin Institute website.
Translation 1: Voynich, Ethel (1931). Chopin's Letters https://archive.org/details/chopinsletters00chop. New York: Alfred A. Knopf, p. 102 https://archive.org/details/chopinsletters00chop/page/102
Translation 2: Zamoyski, Adam (1979, revised 2010). "4. Adolescent Passions", pp. 43ff in Chopin: Prince of the Romantics https://books.google.com/books?id=_OqgmBgPd5IC. HarperCollins. ISBN 9780007351824
Translation 3: Walker, Alan (2018). Fryderyk Chopin: A Life and Times https://books.google.com/books?id=6ThIDwAAQBAJ. Farrar, Straus and Giroux. ISBN 9780374714376, pp. 109 https://books.google.com/books?id=6ThIDwAAQBAJ&pg=PT109– 110 https://books.google.com/books?id=6ThIDwAAQBAJ&pg=PT110.
Translation 4: —
See also:
da Fonseca-Wollheim, Corinna (19 November 2018). "An Ingenious Frédéric Chopin" https://www.nytimes.com/2018/11/19/books/review/fyderyk-chopin-alan-walker-frederic-chopin-biography.html in The New York Times.
Oltermann, Philip and Walker, Shaun (25 November 2020). "Chopin's interest in men airbrushed from history, programme claims: Journalist says he has found overt homoeroticism in Polish composer’s letters" https://www.theguardian.com/music/2020/nov/25/chopins-interest-in-men-airbrushed-from-history-programme-claims in The Guardian.
Picheta, Rob (29 November 2020). "Was Chopin gay? The awkward question in one of the EU's worst countries for LGBTQ rights" https://edition.cnn.com/2020/11/29/europe/chopin-sexuality-poland-lgbtq-debate-scli-intl/index.html at CNN.
Chilton, Louis (30 November 2020). "Frédéric Chopin’s same-sex love letters covered up by biographers and archivists, claims new programme: Swiss radio documentary explored evidence of the great composer’s attraction to men" https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/news/chopin-frederic-composer-gay-letters-b1761548.html in The Independent.
From Chopin's Polish letters
Original: (pl) Idę się umywać, nie całuj mię teraz, bom się jeszcze nie umył.
Original: (pl) Ty? chociażbym się olejkami wysmarował bizantyjskimi, nie pocałowałbyś, gdybym ja Ciebie magnetycznym sposobem do tego nie przymusił. Jest jakaś siła w naturze. Dziś Ci się śnić będzie, że mnie całujesz. Muszę Ci oddać za szkaradny sen, jakiś mi dziś w nocy sprowadził.

Nicole Richie photo
Albert Camus photo

“As if the blind rage had washed me clean, rid me of hope; for the first time, in that night alive with signs and stars, I opened myself to the gentle indifference of the world.”

Variant translation: I, too, felt ready to start life all over again. It was as if that great rush of anger had washed me clean, emptied me of hope, and, gazing up at the dark sky spangled with its signs and stars, for the first time, the first, I laid my heart open to the benign indifference of the universe. To feel it so like myself, indeed, so brotherly, made me realize that I’d been happy, and that I was happy still. For all to be accomplished, for me to feel less lonely, all that remained to hope was that on the day of my execution there should be a huge crowd of spectators and that they should greet me with howls of execration.
As translated by Stuart Gilbert
The Stranger (1942)
Context: For the first time in a long time I thought about Maman. I felt as if I understood why at the end of her life she had taken a 'fiancé,' why she had played at beginning again. Even there, in that home where lives were fading out, evening was a kind of wistful respite. So close to death, Maman must have felt free then and ready to live it all again. Nobody, nobody had the right to cry over her. And I felt ready to live it all again too. As if the blind rage had washed me clean, rid me of hope; for the first time, in that night alive with signs and stars, I opened myself to the gentle indifference of the world. Finding it so much like myself — so like a brother, really — I felt I had been happy and that I was happy again. For everything to be consummated, for me to feel less alone, I had only to wish that there be a large crowd of spectators the day of my execution and that they greet me with cries of hate.

Henri Barbusse photo

“I think of myself, of all that I am. Myself, my home, my hours; the past, and the future, — it was going to be like the past!”

Henri Barbusse (1873–1935) French novelist

Light (1919), Ch. XV - An Apparition
Context: I think of myself, of all that I am. Myself, my home, my hours; the past, and the future, — it was going to be like the past! And at that moment I feel, weeping within me and dragging itself from some little bygone trifle, a new and tragical sorrow in dying, a hunger to be warm once more in the rain and the cold: to enclose myself in myself in spite of space, to hold myself back, to live.

Prince Harry, Duke of Sussex photo

“There is no way I am going to put myself through Sandhurst and then sit on my arse back home while my boys are out fighting for their country.”

Prince Harry, Duke of Sussex (1984) a member of the British royal family

Regarding his desire to be deployed in the Iraq War. http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/4248234.stm (2005).

Suzanne Collins photo
Mark Wahlberg photo
Bob Marley photo

“Excuse me while I light my spliff, good God I gotta take a lift.”

Bob Marley (1945–1981) Jamaican singer, songwriter, musician

Easy Skanking, from the album Kaya (1978)
Song lyrics

Related topics