“Whether we know it or not, we always approach the past with some preconceived ideas, with a rudimentary theory we wish to test. In this as in many other respects the cultural historian does not differ all that much from his predecessor, the traveller to foreign lands. Not the professional traveller who is only interested in one particular errand, be it the exploration of a country’s kinship system or its hydroelectric schemes, but the broad-minded traveller who wants to understand the culture of the country in which he finds himself.”
In Search of Cultural History (1969)
Help us to complete the source, original and additional information
Ernst Gombrich 16
art historian 1909–2001Related quotes

Source: Globalization - A Basic Text (2010), Chapter 3, Related Processes I: Imperialism, Colonialism, and More, p. 67

“There is no foreign land; it is the traveller only that is foreign”
The Silverado Squatters.
Context: There is no foreign land; it is the traveller only that is foreign, and now and again, by a flash of recollection, lights up the contrasts of the ear.

This quotation is commonly said to have been spoken by Macaulay during a speech to the British Parliament in 1835. Since Macaulay was in India at the time, it is more likely to have come from his Minute on Indian Education http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/macaulay/txt_minute_education_1835.html. However, these words do not appear in that text. According to Koenraad Elst http://koenraadelst.bharatvani.org/articles/hinduism/macaulay.html, these words were printed in The Awakening Ray, Vol. 4, No. 5, published by the Gnostic Center, preceded by: "His words were to the effect." Burjor Avari cites this misattribution as an example of "tampering with historical evidence" in India: The Ancient Past ISBN 9780415356169, pp. 19–20), writes: "No proof of this statement has been found in any of the volumes containing the writings and speeches of Macaulay. In a journal in which the extract appeared, the writer did not reproduce the exact wording of the Minutes, but merely paraphrased them, using the qualifying phrase: ‘His words were to the effect.:’ This is extremely mischievous, as numerous interpretations can be drawn from the Minutes." For a full discussion, see Koenraad Elst, The Argumentative Hindu (2012) Chapter 3
Misattributed

“We travel for romance, we travel for architecture, and we travel to be lost.”

Quoted in Pallava Bagla, "India's growing strides in space," http://news.bbc.co.uk/2/hi/7374714.stm, BBC News (2008-04-30).

“Who is everywhere is nowhere. When a person spends all his time in foreign travel, he ends by having many acquaintances, but no friends.”
Nusquam est qui ubique est. Vitam in peregrinatione exigentibus hoc evenit, ut multa hospitia habeant, nullas amicitias.
Source: Epistulae Morales ad Lucilium (Moral Letters to Lucilius), Letter II: On discursiveness in reading, Line 2.