C'est très bien de copier ce qu'on voit, c'est beaucoup mieux de dessiner ce que l'on ne voit plus que dans son mémoire. C'est une transformation pendant laquelle l'ingéniosité collabore avec la mémoire. Vous ne reproduisez que ce qui vous a frappé, c'est-à-dire le nécessaire.
Quoted in Maurice Sérullaz, L'univers de Degas (H. Scrépel, 1979), p. 13
quotes, undated
“And you, young engineer, you who dream of improving the lot of the workers by the application of science to industry — what a sad disappointment, what terrible disillusions await you! You devote the useful energy of your mind to working out the scheme of a railway which, running along the brink of precipices and burrowing into the very heart of mountains of granite, will bind together two countries which nature has separated. But once at work, you see whole regiments of workers decimated by privations and sickness in this dark tunnel — you see others of them returning home carrying with them, maybe, a few pence, and the undoubted seeds of consumption; you see human corpses — the results of a groveling greed — as landmarks along each yard of your road; and, when the railroad is finished, you see, lastly, that it becomes the highway for the artillery of an invading army…”
An Appeal to the Young (1880)
Help us to complete the source, original and additional information
Peter Kropotkin 141
Russian zoologist, evolutionary theorist, philosopher, scie… 1842–1921Related quotes
January 19, 1908
India's Rebirth
On Writing Poetry (1995)
Context: My English teacher from 1955, run to ground by some documentary crew trying to explain my life, said that in her class I had showed no particular promise. This was true. Until the descent of the giant thumb, I showed no particular promise. I also showed no particular promise for some time afterwards, but I did not know this. A lot of being a poet consists of willed ignorance. If you woke up from your trance and realized the nature of the life-threatening and dignity-destroying precipice you were walking along, you would switch into actuarial sciences immediately. If I had not been ignorant in this particular way, I would not have announced to an assortment of my high school female friends, in the cafeteria one brown-bag lunchtime, that I was going to be a writer. I said "writer," not "poet;" I did have some common sense. But my announcement was certainly a conversation-stopper. Sticks of celery were suspended in mid-crunch, peanut-butter sandwiches paused halfway between table and mouth; nobody said a word. One of those present reminded me of this incident recently — I had repressed it — and said she had been simply astounded. "Why?," I said. "Because I wanted to be a writer?" "No," she said. "Because you had the guts to say it out loud."
"In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility — I welcome it." is one of seven quotes inscribed on the walls at the gravesite of John F. Kennedy at Arlington National Cemetery.
"The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it — and the glow from that fire can truly light the world." is one of seven quotes inscribed on the walls at the gravesite of John F. Kennedy at Arlington National Cemetery.
"And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you — ask what you can do for your country. My fellow citizens of the world: ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man." is one of seven quotes inscribed on the walls at the gravesite of John F. Kennedy at Arlington National Cemetery.
It has been reported at various places on the internet that in JFK's Inaugural address, the famous line "Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country", was inspired by, or even a direct quotation of the famous and much esteemed writer and poet Khalil Gibran. Gibran in 1925 wrote in Arabic a line that has been translated as:
::Are you a politician asking what your country can do for you or a zealous one asking what you can do for your country?
::If you are the first, then you are a parasite; if the second, then you are an oasis in a desert.
However, this translation of Gibran is one that occurred over a decade after Kennedy's 1961 speech, appearing in A Third Treasury of Kahlil Gibran (1975) edited by Andrew Dib Sherfan, and the translator most likely drew upon Kennedy's famous words in expressing Gibran's prior ideas. For a further discussion regarding the quote see here.
1961, Inaugural Address
Context: In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility — I welcome it. I do not believe that any of us would exchange places with any other people or any other generation. The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it — and the glow from that fire can truly light the world.
And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you — ask what you can do for your country.
My fellow citizens of the world: ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.
in Berthe's letter to her sister Edma, c. 1870; as cited in The Correspondence of Berthe Morisot, ed. Denis Rouart; Camden, London 1986 / Kinston, R. I. Moyer Bell, 1989, p. 29
1860 - 1870
On how success is earned in “GOLDIE HAWN” https://www.interviewmagazine.com/film/goldie-hawn in Interview Magazine (2017 Apr 25)
"To the Working People," Complete Works, trans. Leo Wiener, Vol 24, p. 129 (1905)
"Baby One (new original song by Ysabella Brave)" (26 August 2007) http://www.youtube.com/watch?v=QKJ7eaDWsAk