
Canyon, Texas, (September, 1916), p. 187
1910s, Letters to Anita Pollitzer' (1916)
translation from Dutch, Fons Heijnsbroek, 2018
version in Dutch / citaat van Jacoba van Heemskerck, in het Nederlands vertaald: ..ik ben zo vaak met mijn werk in Duitsland dat ik helemaal tot de Duitse modernen behoor.. .Ik wil u openlijk bekennen dat ik de nieuwe schilderkunst in mijn vaderland niet erg hoog aansla. Daarom heb ik ook niet erg veel kennissen onder de schilders. Alles is hier zo weinig vooruitstrevend. De mensen herbben het veel te goed. Het is erg moeilijk wakker te blijven aangezien allen hier slapen. In Duitsland voel ik me veel meer thuis.
Quote of Jacoba van Heemskerck, in a letter of June 1921 to prof de:Hans Hildebrandt, Stuttgart Germany; as cited in Jacoba van Heemskerck van Beest, 1876 – 1923: schilderes uit roeping, A. H. Huussen jr. (ed. Marleen Blokhuis), (ISBN: 90-400-9064-5Waanders, Zwolle, 2005, p. 179
1920's
Canyon, Texas, (September, 1916), p. 187
1910s, Letters to Anita Pollitzer' (1916)
Interview with Stylelist.com, 10 February 2010 http://www.stylelist.com/2010/02/10/heidi-klum-heart-truth-red-dress/.
Letter to Dr. Karl Hagemann, 26 March 1926 (short after a stay of 3 weeks in Berlin; as quoted in the biography-pdf http://www.kirchnermuseum.ch/data/media/downloads/Biography.pdf of the Kirchner museum, Davos
1920's
Yohji Yamamoto. May I Help You? in Talking to Myself (2002), Ch. 12: The Expressions "Excuse-me" and "I'm sorry".
translation from original Dutch, Fons Heijnsbroek, 2018
(version in original Dutch / origineel citaat van Suze Robertson's brief:) Lieve Richard, Zo eeven kom ik thuis van een interieur [met mensen!]. Het was vandaag en gisteren vreeslijk donker toch heb ik vandaag nogal een goede studie gemaakt. Ik slaap altijd nog slecht en voel me daardoor zenuwachtig.. .Ik hoef nu niet voor lessen [tekenlessen die ze geeft] naar Den Haag te komen.. .hoe lang we hier [in Heeze] blijven, weet ik niet. Ik schrijf het je in elk geval vooruit. Als ik niet beter slaap denk ik voor mij niet lang meer.
Quote of a letter of Suze Robertson from Heeze, July/August 1904, to her husband Richard Bisschop in The Hague; as cited in Suze Robertson 1855-1922 – Schilderes van het harde en zware leven, exhibition catalog, ed. Peter Thoben; Museum Kemperland, Eindhoven, 2008, p. 11
1900 - 1922
Quote in Monet's letter from Etretat to his second [future] wife Alice Hoschedé, 1883; as cited in: K.E. Sullivan. Monet: Discovering Art, Brockhampton press, London (2004), p. 51
1870 - 1890
Stand up, Nigel Barton (1965)
On living in California, as quoted in "A long walk to freedom" in The Guardian (25 February 2001) http://www.guardian.co.uk/books/2001/feb/25/fiction.features1.