“For Man's grim Justice goes its way,
And will not swerve aside:
It slays the weak, it slays the strong,
It has a deadly stride:
With iron heel it slays the strong,
The monstrous parricide!”
Pt. III, st. 19
The Ballad of Reading Gaol (1898)
Help us to complete the source, original and additional information
Oscar Wilde 812
Irish writer and poet 1854–1900Related quotes

“No life is short that gives a man time to slay himself.”
Vita brevis nulli superest qui tempus in illa
quaerendae sibi mortis habet.
Book IV, line 478 (tr. J. D. Duff).
Pharsalia

Faliero, Act V. Sc. 3.
Marino Faliero (1885)

Odysseus' song, Book III, line 424
The Odyssey : A Modern Sequel (1938)
Context: The worm stood straight on God's blood-splattered threshold then
and beat his drum, beat it again, and raised his throat:
'You've matched all well on earth, wine, women, bread, and song,
but why, you Murderer, must you slay our children? Why?'
God foamed with rage and raised his sword to pierce that throat,
but his old copper sword, my lads, stuck at the bone.
Then from his belt the worm drew his black-hilted sword,
rushed up and slew that old decrepit god in heaven!
And now, my gallant lads — I don't know when or how —
that worm's god-slaying sword has fallen into my hands;
I swear that from its topmost iron tip the blood still drips!
The runic inscription upon the scabbard of Dyrnwyn, correctly read by the bard Taliesin, in Chapter 19
The Chronicles of Prydain (1964–1968), Book V : The High King (1968)

Brahma http://www.humanitiesweb.org/human.php?s=l&p=c&a=p&ID=20567&c=323, st. 1.
Composed in July 1856 this poem is derived from a major passage of the Bhagavad Gita, one of the most popular of Hindu scriptures, and portions of it were likely a paraphrase of an existing translation. Though titled "Brahma" its expressions are actually more indicative of the Hindu concept "Brahman"
1860s, May-Day and Other Pieces (1867)
Variant: If the red slayer think he slays,
Or if the slain think he is slain,
They know not well the subtle ways
I keep, and pass, and turn again.