“Now I protest to thee, gentle reader, that I entirely dissent from Francisco de Ubeda in this matter, and hold it the most useful quality of my pen, that it can speedily change from grave to gay, and from description and dialogue to narrative and character. So that, if my quill display no other propertoies of its mothergoose than her mutability, truly I shall be well pleased; and I conceive that you, my worthy friend, will have no occasion for discontent. From the jargon, therefore, of the Highland gillies, I pass to the character of their Chief. It is an important examination, and therefore, like Dogberry, we must spare no wisdom.”
Source: Waverley (1814), Chapter XIX
Help us to complete the source, original and additional information
Walter Scott 151
Scottish historical novelist, playwright, and poet 1771–1832Related quotes

Source: On using the setting to frame her novels in “Jesmyn Ward: ‘So much of life is pain and sorrow and wilful ignorance’” https://www.theguardian.com/books/2017/nov/12/jesmyn-ward-sing-unburied-sing-interview-meet-author in The Guardian (2017 Nov 12)

“Defend me from my friends; I can defend myself from my enemies.”
Garantissez-moi de mes amis, écrivait Gourville proscrit et fugitif, je saurai me défendre de mes ennemis. ("Defend me from my friends," wrote Gourville, exile and fugitive, "I can defend myself from my enemies.") — Gabriel Sénac de Meilhan, Considérations sur l'esprit et les moeurs (1788): "De L'Amitié." Sénac de Meilhan was quoting Jean Hérault, sieur de Gourville (1625 - 1703).
The remark has often been attributed to Voltaire and to Claude-Louis-Hector de Villars.
Misattributed

Good Morning America (2 December 1999), as quoted in The World According to Trump (2005) by Ken Lawrence, p. 46
1990s

Poems by Faiz, translated by Victor Kiernan, 1971, p. 117
Poetry, Stanzas

Letter to his son, George Mason V. (8 January 1783)

"The Chrysanthemums in the Eastern Garden" (A.D. 812)
Arthur Waley's translations

Roses From my Friends
Song lyrics, The Will to Live (1997)