“These roses under my window make no reference to former roses or to better ones; they are for what they are; they exist with God to-day. There is no time to them. There is simply the rose; it is perfect in every moment of its existence.”

1840s, Essays: First Series (1841), Self-Reliance
Context: These roses under my window make no reference to former roses or to better ones; they are for what they are; they exist with God to-day. There is no time to them. There is simply the rose; it is perfect in every moment of its existence. Before a leaf-bud has burst, its whole life acts; in the full-blown flower there is no more; in the leafless root there is no less. Its nature is satisfied, and it satisfies nature, in all moments alike. But man postpones or remembers; he does not live in the present, but with reverted eye laments the past, or, heedless of the riches that surround him, stands on tiptoe to foresee the future. He cannot be happy and strong until he too lives with nature in the present, above time.
This should be plain enough. Yet see what strong intellects dare not yet hear God himself, unless he speak the phraseology of I know not what David, or Jeremiah, or Paul. We shall not always set so great a price on a few texts, on a few lives. We are like children who repeat by rote the sentences of grandames and tutors, and, as they grow older, of the men of talents and character they chance to see, —painfully recollecting the exact words they spoke; afterwards, when they come into the point of view which those had who uttered these sayings, they understand them, and are willing to let the words go; for, at any time, they can use words as good when occasion comes. If we live truly, we shall see truly. It is as easy for the strong man to be strong, as it is for the weak to be weak. When we have new perception, we shall gladly disburden the memory of its hoarded treasures as old rubbish. When a man lives with God, his voice shall be as sweet as the murmur of the brook and the rustle of the corn.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "These roses under my window make no reference to former roses or to better ones; they are for what they are; they exist…" by Ralph Waldo Emerson?
Ralph Waldo Emerson photo
Ralph Waldo Emerson 727
American philosopher, essayist, and poet 1803–1882

Related quotes

W.B. Yeats photo

“Come near; I would, before my time to go,
Sing of old Eire and the ancient ways:
Red Rose, proud Rose, sad Rose of all my days.”

W.B. Yeats (1865–1939) Irish poet and playwright

To The Rose Upon The Rood Of Time
The Rose (1893)
Context: Come near, come near, come near — Ah, leave me still
A little space for the rose-breath to fill!
Lest I no more hear common things that crave;
The weak worm hiding down in its small cave,
The field-mouse running by me in the grass,
And heavy mortal hopes that toil and pass;
But seek alone to hear the strange things said
By God to the bright hearts of those long dead,
And learn to chaunt a tongue men do not know.
Come near; I would, before my time to go,
Sing of old Eire and the ancient ways:
Red Rose, proud Rose, sad Rose of all my days.

Fred Weatherly photo
W.B. Yeats photo

“Red Rose, proud Rose, sad Rose of all my days!
Come near me, while I sing the ancient ways:”

W.B. Yeats (1865–1939) Irish poet and playwright

To The Rose Upon The Rood Of Time http://poetry.poetryx.com/poems/1736/
The Rose (1893)
Context: Red Rose, proud Rose, sad Rose of all my days!
Come near me, while I sing the ancient ways:
Cuchulain battling with the bitter tide;
The Druid, grey, wood-nurtured, quiet-eyed,
Who cast round Fergus dreams, and ruin untold;

Antoine de Saint-Exupéry photo
Paulo Coelho photo
Gertrude Stein photo

“Rose is a rose is a rose is a rose.”

Gertrude Stein (1874–1946) American art collector and experimental writer of novels, poetry and plays

"Sacred Emily"
This statement, written in 1913 and first published in Geography and Plays, is thought to have originally been inspired by the work of the artist Sir Francis Rose; a painting of his was in her Paris drawing-room.
See also the Wikipedia article: Rose is a rose is a rose is a rose
Nigel Rees explains the phrase thus: "The poem 'Sacred Emily' by Gertrude Stein (1874-1946) is well-nigh impenetrable to the average reader but somehow it has managed to give a format phrase to the language. If something is incapable of explanation, one says, for example, 'a cloud is a cloud is a cloud.' What Stein wrote, however, is frequently misunderstood. She did not say 'A rose is a rose is a rose,' as she might well have done, but 'Rose is a rose is a rose is a rose' (i.e. no indefinite article at the start and three not two repetitions.) The Rose in question was not a flower but an allusion to the English painter, Sir Francis Rose, 'whom she and I regarded' wrote Constantine Fitzgibbon, 'as the peer of Matisse and Picasso, and whose paintings — or at least painting — hung in her Paris drawing-room while a Gauguin was relegated to the lavatory.'" - Sayings of the Century, page 91
Geography and Plays (1922)

Conrad Aiken photo

“One white rose... or is it pink, to-day?”

Conrad Aiken (1889–1973) American novelist and poet

They pause and smile, not caring what they say,
If only they may talk.
The crowd flows past them like dividing waters.
Dreaming they stand, dreaming they walk.
The House of Dust (1916 - 1917)

Jacqueline Kennedy Onassis photo
Theodore Parker photo

“Every rose is an autograph from the hand of the Almighty God.”

Theodore Parker (1810–1860) abolitionist

"The Material World and Man's Relation Thereto", Lessons from the World of Matter and the World of Man (1872) edited by Rufus Leighton, p. 9.
Context: Every rose is an autograph from the hand of the Almighty God. On this world about us He has inscribed His thought, in these marvelous hieroglyphics which sense and science have been these many thousand years seeking to understand. The universe itself is a great autograph of the Almighty.

Thomas Moore photo

“There's a bower of roses by Bendemeer's stream,
And the nightingale sings round it all the day long;
In the time of my childhood 'twas like a sweet dream,
To sit in the roses and hear the bird's song.”

Thomas Moore (1779–1852) Irish poet, singer and songwriter

Part II.
Lalla Rookh http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/lallarookh/index.html (1817), Part I-III: The Veiled Prophet of Khorassan

Related topics