Oscar Wilde: Chose

Oscar Wilde était poète irlandais. Explorez des citations intéressantes sur chose.
Oscar Wilde: 890   citations 6   J'aime

“On peut pardonner à un homme de faire quelque chose d'utile, pourvu qu'il ne l'admire pas. La seule excuse pour faire quelque chose d'inutile c'est de l'admirer intensément.”

We can forgive a man for making a usuful thing as long as he does not admire it. The only excuse for making a useless thing is to admire it intensely.
en
Le Portrait de Dorian Gray ('), 1890
Variante: Nous pouvons pardonner à un homme d’avoir fait une chose utile aussi longtemps qu’il ne l’admire pas.

“La modération est une chose fatale. Assez est aussi mauvais qu’un repas; plus qu’assez est aussi bon qu’un festin.”

Moderation is a fatal thing. Enough is as bad as a meal. More than enough is as good as a feast.
en
Le Portrait de Dorian Gray (The Picture of Dorian Gray), 1890

“La conscience et la lâcheté sont réellement les mêmes choses.”

Conscience and cowardice are really the same things.
en
Le Portrait de Dorian Gray ('), 1890

“La jeunesse est la seule chose désirable.”

Youth is the one thing worth having.
en
Le Portrait de Dorian Gray ('), 1890

“Je pense que la vie est une chose trop importante pour en parler sérieusement.”

I think life is far too important a thing ever to talk seriously about it.
en
L'Éventail de Lady Windermere ('), 1892

“Le seul moyen de se débarrasser d’une tentation est d’y céder. Essayez de lui résister, et votre âme aspire maladivement aux choses qu’elle s’est défendues.”

The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself.
en
Le Portrait de Dorian Gray ('), 1890

“Aujourd'hui, chacun sait le prix de toutes choses, et nul ne connaît la valeur de quoi que ce soit.”

Nowadays people know the price of everything, and the value of nothing.
en
Le Portrait de Dorian Gray ('), 1890

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?