Hu Jintao citations

Hu Jintao , né le 21 décembre 1942 à Taizhou, Jiangsu , est un homme d'État chinois, secrétaire général du Parti communiste chinois du 15 novembre 2002 au 15 novembre 2012 et président de la république populaire de Chine du 15 mars 2003 au 14 mars 2013, en ayant été réélu le 15 mars 2008 par l'Assemblée nationale populaire.

Il a été choisi quatre fois par le Time sur sa liste des cent personnes les plus influentes au monde. Fin novembre 2010, il a été élu la personnalité la plus influente du monde, selon le nouveau classement publié par le magazine Forbes. Wikipedia  

✵ 21. décembre 1942
Hu Jintao photo
Hu Jintao: 17   citations 0   J'aime

Hu Jintao: Citations en anglais

“The Chinese people have always cherished goodwill towards the American people.”

2000s, White House speech (2006)
Contexte: The Chinese people have always cherished goodwill towards the American people. In 1784, U. S. merchant ship, Empress of China, sailed to China, opening the friendly exchanges between our two peoples. In mid 19th century, several dozen thousand Chinese workers, working side-by-side with American workers and braving harsh conditions, built the great railway linking the East and the West of the American continent.

“Let us work together with the international community to build a world of enduring peace, common prosperity and harmony.”

2000s, White House speech (2006)
Contexte: Ladies and gentlemen, dear friends, the 21st century has entrusted people around the world with a lasting historic mission: That is to maintain world peace, promote common development and create a brighter future for mankind. Let us work together with the international community to build a world of enduring peace, common prosperity and harmony. Thank you once again, Mr. President, for your warm welcome.

“Both China and the United States are countries of significant influence in the world.”

2000s, White House speech (2006)
Contexte: Both China and the United States are countries of significant influence in the world. We share important common strategic interests in a wide range of areas, including economic cooperation and trade, security, public health, energy, and environmental protection, and on major international and regional issues. In particular, mutually beneficial and win-win China-U. S. economic cooperation and trade benefit our two peoples and promote the economic growth in the Asia Pacific region and the world at large. Indeed, they have become an important foundation for China-U. S. relations.

“The Chinese and the Americans are great peoples.”

2000s, White House speech (2006)
Contexte: The Chinese and the Americans are great peoples. The Americans are optimistic, full of enterprising drive, down to earth, and innovative. In just over 200 years, they have turned the United States into the most developed country in the world, and made phenomenal achievements in economic development and science and technology.

Auteurs similaires

Fidel Castro photo
Fidel Castro 5
Premier secrétaire du Parti communiste de Cuba
Joseph Staline photo
Joseph Staline 4
Secrétaire général du Comité central du Parti communiste de…
Emil Cioran photo
Emil Cioran 70
philosophe et écrivain roumain, d'expression roumaine initi…
Nelson Mandela photo
Nelson Mandela 12
ancien Président d'Afrique du Sud
Charles de Gaulle photo
Charles de Gaulle 21
militaire français et 1er président de la cinquième Républi…
Albert Camus photo
Albert Camus 92
écrivain et journaliste français
Mustafa Kemal Atatürk photo
Mustafa Kemal Atatürk 17
fondateur et le premier président de la République turque
Winston Churchill photo
Winston Churchill 23
homme d'État britannique
John Maynard Keynes photo
John Maynard Keynes 12
économiste britannique
Jean-Paul Sartre photo
Jean-Paul Sartre 119
philosophe, dramaturge, romancier, nouvelliste et essayiste…