José Saramago: Doing

José Saramago was Portuguese writer and recipient of the 1998 Nobel Prize in Literature. Explore interesting quotes on doing.
José Saramago: 276   quotes 146   likes

“In between these four whitewashed walls, on this tiled floor, notice the broken corners, how some tiles have been worn smooth, how many feet have passed this way, and look how interesting this trail of ants is, travelling along the joins as if they were valleys, while up above, projected against the white sky of the ceiling and the sun of the lamp, tall towers are moving, they are men, as the ants well know, having, for generations, experienced the weight of their feet and the long, hot spout of water that falls from a kind of pendulous external intestine, ants all over the world have been drowned or crushed by these, but it seems they will escape this fate now, for the men are occupied with other things. […]
Let's take this ant, or, rather, let's not, because that would involve picking it up, let us merely consider it, because it is one of the larger ones and because it raises its head like a dog, it's walking along very close to the wall, together with its fellow ants it will have time to complete its long journey ten times over between the ants' nest and whatever it is that it finds so interesting, curious or perhaps merely nourishing in this secret room […]. One of the men has fallen to the ground, he's on the same level as the ants now, we don't know if he can see them, but they see him, and he will fall so often that, in the end, they will know by heart his face, the color of his hair and eyes, the shape of his ear, the dark arc of his eyebrow, the faint shadow at the corner of his mouth, and later, back in the ants' nest, they will weave long stories for the enlightenment of future generations, because it is useful for the young to know what happens out there in the world. The man fell and the others dragged him to his feet again, shouting at him, asking two different questions at the same time, how could he possibly answer them even if he wanted to, which is not the case, because the man who fell and was dragged to his feet will die without saying a word. Only moans will issue from his mouth, and in the silence of his soul only deep sighs, and even when his teeth are broken and he has to spit them out, which will prompt the other two men to hit him again for soiling state property, even then the sound will be of spitting and nothing more, that unconscious reflex of the lips, and then the dribble of saliva thickened with blood that falls to the floor, thus stimulating the taste buds of the ants, who telegraph from one to the other news of this singularly red manna fallen from such a white heaven.
The man fell again. It's the same one, said the ants, the same ear shape, the same arc of eyebrow, the same shadow at the corner of the mouth, there's no mistaking him, why is it that it is always the same man who falls, why doesn't he defend himself, fight back. […] The ants are surprised, but only fleetingly. After all, they have their own duties, their own timetables to keep, it is quite enough that they raise their heads like dogs and fix their feeble vision on the fallen man to check that he is the same one and not some new variant in the story. The larger ant walked along the remaining stretch of wall, slipped under the door, and some time will pass before it reappears to find everything changed, well, that's just a manner of speaking, there are still three men there, but the two who do not fall never stop moving, it must be some kind of game, there's no other explanation […]. [T]hey grab him by the shoulders and propel him willy-nilly in the direction of the wall, so that sometimes he hits his back, sometimes his head, or else his poor bruised face smashes into the whitewash and leaves on it a trace of blood, not a lot, just whatever spurts forth from his mouth and right eyebrow. And if they leave him there, he, not his blood, slides down the wall and he ends up kneeling on the ground, beside the little trail of ants, who are startled by the sudden fall from on high of that great mass, which doesn't, in the end, even graze them. And when he stays there for some time, one ant attaches itself to his clothing, wanting to take a closer look, the fool, it will be the first ant to die, because the next blow falls on precisely that spot, the ant doesn't feel the second blow, but the man does.”

Source: Raised from the Ground (1980), pp. 172–174

“Where do begin, he asked, Where you always have to begin, at the beginning”

Source: The Cave (2000), p. 53 (Vintage 2003)

“Our biggest tragedy is not knowing what to do with our lives.”

Nossa maior tragédia é não saber o que fazer com a vida.
During the opening lecture of the course Literature and power. Lights and shadows, in the University Carlos III in Madrid. As quoted by Marco Aurélio Weissheimer in the article Saramago prega retorno à filosofia para salvar democracia, na Agência Carta Maior. (January 19th, 2004)

“Authoritarian, paralyzing, circular, occasionally elliptical, stock phrases, also jocularly referred to as nuggets of wisdom, are malignant plague, one of the very worst ever to ravage the earth. We say to the confused, Know thyself, as if knowing yourself was not the fifth and most difficult of human arithmetical operations, we say to the apathetic, Where there’s a will, there’s a way, as if the brute realities of the world did not amuse themselves each day by turning that phrase on its head, we say to the indecisive, Begin at the beginning, as if that beginning were the clearly visible point of a loosely wound thread and that all we had to do was to keep pulling until we reached the other end, and as if, between the former and the latter, we had held in our hands a smooth, continuous thread with no knots to untie, no snarled to untangle, a complete impossibility in the life of a skien, or indeed, if we may be permitted on more stock phrase, in the skien of life. … These are the delusions of the pure and unprepared, the beginning is never the clear, precise end of a thread, the beginning is a long, painfully slow process that requires time and patience in order to find out in which direction it is heading, a process that feels its way along the path ahead like a blind man the beginning is just the beginning, what came before is nigh on worthless.”

Source: The Cave (2000), p. 54 (Vintage 2003)

“You know the name you were given,
You do not know the name you have”

"The book of certainties"
All the Names (1997)

“If we cannot live entirely like human beings, at least let us do everything in our power not to live entirely like animals.”

Se não formos capazes de viver inteiramente como pessoas, ao menos façamos tudo para não viver inteiramente como animais.
Source: Blindness (1995), p. 116

“I write to try to understand, and because I have nothing better to do.”

"Efe" report, in Arrecife de Lanzarote (Spain), "Saramago diz que escreve por não ter 'nada melhor para fazer'", published in Folha de São Paulo http://www1.folha.uol.com.br/folha/ilustrada/ult90u68178.shtml, 2007.

“Blind people do not need a name, I am my voice, nothing else matters.”

Source: Blindness (1995), p. 290