“Man dies in despair while the Spirit dies in ecstasy.”
Source: Seraphita (1835), Ch. 3: Seraphita - Seraphitus.
“Man dies in despair while the Spirit dies in ecstasy.”
Source: Seraphita (1835), Ch. 3: Seraphita - Seraphitus.
Source: Seraphita (1835), Ch. 3: Seraphita - Seraphitus.
Context: Science is the language of the Temporal world, Love is that of the Spiritual world. Thus man takes note of more than he is able to explain, while the Angelic Spirit sees and comprehends. Science depresses man; Love exalts the Angel. Science is still seeking, Love has found. Man judges Nature according to his own relations to her; the Angelic Spirit judges it in its relation to Heaven. In short, all things have a voice for the Spirit.
“A man is a poor creature compared to a woman.”
Nous [les hommes] valons moins que vous
les femmes
Source: A Daughter of Eve (1839), Ch. 9: A Husband's Triumph
Aucun homme ne s'arrache aux douceurs du sommeil matinal pour écouter un troubadour en veste, une fille seule se réveille à un chant d'amour.
Source: Pierrette (1840), Ch. I: The Lorrains.
“A man ought not to marry without having studied anatomy, and dissected at least one woman.”
Un homme ne peut se marier sans avoir étudié l'anatomie et disséqué une femme au moins.
Part I, Meditation V: Of the Predestined, aphorism XXVIII.
Physiology of Marriage (1829)
L'amour abstrait ne suffit pas à un homme pauvre et grand, il en veut tous les dévouements... La véritable épouse en cœur, en chair et en os, se laisse traîner là où va celui en qui réside sa vie, sa force, sa gloire, son bonheur.
The Wild Ass’s Skin (1831), Part II: A Woman Without a Heart
“The more a man judges, the less he loves.”
Plus on juge, moins on aime.
Part I, Meditation VIII: Of the First Symptoms http://en.wikisource.org/wiki/The_Physiology_of_Marriage/Part_1/Med_8, aphorism LX.
Physiology of Marriage (1829)
“Man has sufficient cause for tears without adding to them by books.”
Man has sufficient cause for tears without adding to the Ultramarine of Life by Bookes. — [Unnamed] editor's introduction, Love Ballads of the Sixteenth Century (Shop Roycroft, 1897; reprinted 2006), p. 7.
Misattributed
L'homme qui peut empreindre perpétuellement la pensée dans le fait est un homme de génie; mais l'homme qui a le plus de génie ne le déploie pas à tous les instants, il ressemblerait trop à Dieu.
Source: A Daughter of Eve (1839), Ch. 3: The Story of a Happy Woman.
Le propre d’un grand homme est de dérouter les calculs ordinaires. Il est sublime et attendrissant, naïf et gigantesque.
Part I, ch. XV.
Letters of Two Brides (1841-1842)
La femme est une propriété que l'on acquiert par contrat, elle est mobilière, car la possession vaut titre; enfin, la femme n'est, à proprement parler, qu'une annexe de l'homme; or, tranchez, coupez, rognez, elle vous appartient à tous les titres.
Part II, Meditation Number XII: The Hygiene of Marriage.
Physiology of Marriage (1829)
La jeune fille n'a qu'une coquetterie, et croit avoir tout dit quand elle a quitté son vêtement; mais la femme en a d'innombrables et se cache sous mille voiles; enfin elle caresse toutes les vanités, et la novice n'en flatte qu'une. Il s'émeut d'ailleurs des indécisions, des terreurs, des craintes, des troubles et des orages chez la femme de trente ans, qui ne se rencontrent jamais dans l'amour d'une jeune fille.Arrivée à cet âge, la femme demande à un jeune homme de lui restituer l'estime qu'elle lui a sacrifiée; elle ne vit que pour lui, s'occupe de son avenir, lui veut une belle vie, la lui ordonne glorieuse; elle obéit, elle prie et commande, s'abaisse et s'élève, et sait consoler en mille occasions, où la jeune fille ne sait que gémir.
Source: A Woman of Thirty (1842), Ch. III: At Thirty Years.
“The man as he converses is the lover; silent, he is the husband.”
L’homme qui nous parle est l’amant, l’homme qui ne nous parle plus est le mari.
Part I, ch. VII.
Letters of Two Brides (1841-1842)
Les idées dévorent les siècles comme les hommes sont dévorés par leurs passions. Quand l'homme sera guéri, l'humanité se guérira peut-être.
Source: About Catherine de' Medici (1842), Part II: The Ruggieri's Secret, Ch. V: The Alchemists.
Pour juger un homme, au moins faut-il être dans le secret de sa pensée, de ses malheurs, de ses émotions; ne vouloir connaître de sa vie que les événements matériels, c'est faire de la chronologie, l'histoire des sots!
The Wild Ass’s Skin (1831), Part II: A Woman Without a Heart
La vie d'un homme occupé à manger sa fortune devient souvent une spéculation; il place ses capitaux en amis, en plaisirs, en protecteurs, en connaissances.
The Wild Ass’s Skin (1831), Part II: A Woman Without a Heart
“A young man is to crime what a penny is to the X.”
The Atheist's Mass (1836)
Original: (fr) Un jeune homme est au crime ce qu'une pièce de cent sous est au X.
Part I. Généralités (Generalities), Chapter I. Prolégomènes (Prolegomena).
Treatise on Elegant Life (1830)
Original: (fr) Or les trois classes d'être créés par les mœurs sont :
L'homme qui travaille ;
L'homme qui pense ;
L'homme qui ne fait rien.