version in original Dutch / citaat van Bilders' brief, in het Nederlands: De meeste sympathie heb ik altijd voor dat schilderij van mij, wat de andere mensen het minst waardeert / bevalt. Dit geeft mij de indruk van een verstoteling en het neemt een romantisch-interessante hoedanigheid aan. Ik zet dit werk dan ook altijd voorop en wil iedereen bewijzen dat ie ongelijk heeft als hij deze niet boven al mijn andere werken waardeert. Dat is zeker nogal dwaas, en ik weet niet of het voortkomt uit 'esprit de contradiction' of uit medelijden. Het ongeluk heeft iets aantrekkelijks, men heeft er sympathie voor.
Source: 1860's, Vrolijk Versterven' (from Bilders' diary & letters), p. 40 - quote from Bilders' diary, 8 March 1860, written in Amsterdam
Famous Gerard Bilders Quotes
Bilder's travel to Switzerland with some other artists was the longest travel he ever made in his short life
Source: 1850's, Vrolijk Versterven' (from Bilders' diary & letters), p. 23 - quote in Bilder's letter to his maecenas Johannes Kneppelhout, from Savoy, near Geneva, Switserland, September 1858;
translation from the Dutch original: Fons Heijnsbroek
version in original Dutch / citaat van Gerard Bilders' brief, in het Nederlands: ..Nu is er maar één ding, dat hinderlijk is en waar niemand iets aan veranderen kan, het is, dat de dagen zoo schrikkelijk kort zijn door het donkere weder. Voor aanleggen[?] en schetsen gaat het nog, maar fijne toonen en tinten te begluren en weder te geven zou nu eene onmogelijkheid zijn. Vooral op het Museum is het somtijds bijzonder duister.
Quote of Gerard Bilders, in a letter to his mecenas Johannes Kneppelhout, The Hague 19 Jan. 1857; from an excerpt of this letter https://rkd.nl/nl/explore/excerpts/512, in the RKD-Archive, The Hague
1850's
Source: 1850's, Vrolijk Versterven' (from Bilders' diary & letters), p. 30 - quote of Bilder's letter to Johannes Kneppelhout, from Leiden, August 1859
version in original Dutch / citaat van Bilders' brief, in het Nederlands: Het is mijn doel niet eene koe te schilderen om de koe, noch een boom om den boom; het is om door het geheel een indruk te weeg te brengen, dien de natuur somtijds maakt, een grootschen, schoonen indruk, ook door de eenvoudigste middelen.
Quote of Gerard Bilders in his letter c. 1861-1864; as cited in Dutch Art in the Nineteenth Century – 'The Hague School; Introduction' https://en.wikisource.org/wiki/Dutch_Art_in_the_Nineteenth_Century/The_Hague_School:_Introduction, by G. Hermine Marius, transl. A. Teixera de Mattos; publish: The la More Press, London, 1908
1860's
version in original Dutch / citaat van Bilders' brief, in het Nederlands: Om het sentiment van het grijze, zelfs in het krachtigste groen, te houden is verbazend moeylijk, en die het uitvindt is een gelukkig sterveling.
Quote from Gerard Bilders in his letter (July 1860) to his maecenas Johannes Kneppelhout; as cited in Dutch Art in the Nineteenth Century – 'The Hague School; Introduction' https://en.wikisource.org/wiki/Dutch_Art_in_the_Nineteenth_Century/The_Hague_School:_Introduction, by G. Hermine Marius, transl. A. Teixera de Mattos; publish: The la More Press, London, 1908
1860's
Gerard Bilders Quotes about nature
translation from the Dutch original: Fons Heijnsbroek
version in original Dutch / citaat van Gerard Bilders' brief, in het Nederlands: ..zóóveel is voor het minst zeker, dat het zien en bestuderen der groote Hollandsche meesters mij opwekt en aanspoort tot het kinderlijk volgen der natuur en zooveel mogelijk daarin die kleine naïveteiten en finesses op te merken en getrouw weer te geven, die zoo noodig zijn om een schoon geheel daar te stellen.
Quote of Gerard Bilders, in a letter to his mecenas Johannes Kneppelhout, The Hague 9 Jan. 1857; from an excerpt of this letter https://rkd.nl/nl/explore/excerpts/511, in the RKD-Archive, The Hague
1850's
translation from the Dutch original: Fons Heijnsbroek
version in original Dutch / citaat van Gerard Bilders' brief, in het Nederlands: Uwe opmerking, dat in den strijd tegen de natuur reeds een gedeelte der kunst ligt, vind ik volkomen juist, en regt aangenaam is reeds het gevoel, waarmede men als overwinnaar terugkeert uit kleine schermutselingen, hoewel men zich in den grooten slag toch steeds als verslagen gevoelt. Zoo als u mij aanraadt, heb ik schetsen van luchten gemaakt, het effect er in aangeduid en de voornaamste kleuren er bij geschreven; ik ben dan nu ook in een klein luchtje wat beter geslaagd; men vindt het ten minste.
Quote of Gerard Bilders, in a letter to his maecenas Johannes Kneppelhout, 5 Feb. 1858; from an excerpt of this letter https://rkd.nl/nl/explore/excerpts/526, in the RKD-Archive, The Hague
1850's
Quote from Bilders in his letter (End of 1860); as cited in Dutch Art in the Nineteenth Century – 'The Hague School; Introduction' https://en.wikisource.org/wiki/Dutch_Art_in_the_Nineteenth_Century/The_Hague_School:_Introduction, by G. Hermine Marius, transl. A. Teixera de Mattos; publish: The la More Press, London, 1908
1860's
(version in original Dutch / citaat van Bilders' brief, in het Nederlands:) Ruisdael is voor mij de ware man der poezië, de echte dichter. Daar is een wereld van droevige, ernstige schone gedachten in zijn schilderijen. Ze hebben een ziel en een stem, die diep, treurig, deftig klinkt. Zij doen weemoedige verhalen, spreken van sombere dingen, getuigen van een treurige geest. Ik zie hem dwalen, in zichzelf gekeerd, het hart geopend voor de schoonheden der natuur, in overeenstemming met zijn gemoed, aan de oevers van die donkere grauwe stroom die ritselt en plast langs het riet. En die luchten!.. .In de luchten is men geheel vrij, ongebonden, geheel zichzelf.. ..welke een genie is hij [Ruisdael]! Hij is mijn ideaal en bijna iets volmaakts.Als het stormt en regent, en zware, zwarte wolken heen en weer vliegen, de bomen suizen en nu en dan een wonderlijk licht door de lucht breekt en hier en daar op het landschap neervalt, en er een zware stem, een grootse stemming in de natuur is, dat schildert hij, dat geeft hij weer.
Source: 1860's, Vrolijk Versterven' (from Bilders' diary & letters), pp. 51+52, - quote from Bilders' diary, 24 March 1860, written in Amsterdam
Gerard Bilders Quotes
version in original Dutch / citaat van Bilders' brief, in het Nederlands: Veel schilderijen staan op stapel, verscheidene half gereed, de andere bijna vernist, met de naam eronder. Een voornaam punt is hoe een schilderij uitvalt, een even voornaam punt wanneer, hoe en aan wie het verkocht wordt. Van deze drie punten is het 'wanneer', op dit ogenblik tenminste, voor mij weer het voornaamste. Vervolgens het 'hoe', in de zin van 'hoeveel'. Aan 'wie', is weelde of brooddronkenheid, als van iemand die lange tijd niets te eten heeft gehad en er dan nog over gaat denken, bij wie hij het liefst zijn buik gaat vullen.. ..Hoe gemeen! Schilders zijn geringe lui. Hard!
Source: 1860's, Vrolijk Versterven' (from Bilders' diary & letters), p. 36 - quote from Bilders' diary, 5 March 1860, (Amsterdam)
version in original Dutch / citaat van Bilders' brief, in het Nederlands: Ik zoek naar een toon, die wij gekleurd-grijs noemen; dat is alle kleuren, hoé sterk ook, zoodanig tot één geheel gebragt, dat ze de indruk geven van een geurig, warm grijs.
Quote from Gerard Bilders' letter (July 1860) to his maecenas , as cited by Victorine Hefting, in Jongkinds's Universe; Henri Scrépel, Paris, 1976, p. 18-19
1860's
Source: 1850's, Vrolijk Versterven' (from Bilders' diary & letters), p. 19 - quote of Bilder's letter to his maecenas Johannes Kneppelhout, from Savoy, near Geneva, Switzerland, September 1858
(version in original Dutch / citaat van Bilders' brief, in het Nederlands:) ..niet minder bemin ik toch de graauwe wateren van mijn Holland, hunne ernstige, eenigsinds droeve kleur, die zoo goed overeenkomt met de even grijze luchten en dampen, dier er overeen hangen.
as cited in The land of Mauve: utopia or a reality? / Het land van Mauve: utopie of werkelijkheid? https://www.rug.nl/research/kenniscentrumlandschap/mscripties/christina_vlasma-het_land_van_mauve-masterscriptie.pdf; master-scriptie by Christina van Staats-Vlasma; Rijksuniversiteit Groningen, La Broquerie, Manitoba Canada, Nov. 2010, p. 97
undated quotes