"The Popular and the Realistic" (written 1938, published 1958), as translated in Brecht on Theatre (1964) edited and translated by John Willett.
Bertolt Brecht: Use
Bertolt Brecht was German poet, playwright, theatre director. Explore interesting quotes on use.
"Solidarity song" [Solidaritätslied] (1931), trans. John Willett in Poems, 1913-1956, p. 186
Poems, 1913-1956 (1976)
“General, man is very useful.
He can fly and he can kill.
But he has one defect:
He can think.”
"General, Your Tank Is a Powerful Vehicle", in "From a German War Primer", part of the Svendborg Poems (1939); as translated by Lee Baxandall in Poems, 1913-1956, p. 289
Poems, 1913-1956 (1976)
Peachum in Act 1, scene 1, pp. 5-6
The Threepenny Opera (1928)
"Of all the works of man" [Von allen Werken] (c. 1932) in Poems, 1913-1956, p. 192
Poems, 1913-1956 (1976)
"Song of the cut-price poets" [Lied der preiswerten Lyriker] (1927/1933) from Songs Poems Choruses (1934); in Poems, 1913-1956, p. 161
Poems, 1913-1956 (1976)
“You may proclaim, good sirs, your fine philosophy
But till you feed us, right and wrong can wait!”
Macheath in "Second Threepenny-Finale"; Act 2, scene 3, p. 67
Variant translations:
However much you twist, whatever lies you tell
Food is the first thing, morals follow on.
Used by the Pet Shop Boys, in "What Keeps Mankind Alive?", Can You Forgive Her (1993 EP)
Food first, then morality.
The Threepenny Opera (1928)
"Christmas legend" [Weinachtslegende] (1923), Berliner Börsen-Courier (25 December 1924); trans. in Poems, 1913-1956, p. 99
Poems, 1913-1956 (1976)