
“Love… love goes beyond everything. All time. Everywhere. In any case.”
Original: L'amore... l'amore va oltre tutto. Sempre. Ovunque. Comunque.
Source: prevale.net
“Love… love goes beyond everything. All time. Everywhere. In any case.”
Original: L'amore... l'amore va oltre tutto. Sempre. Ovunque. Comunque.
Source: prevale.net
“Simple answers to life’s questioning. That would be a magic beyond any I have ever been seeing.”
Source: Memory, Sorrow, and Thorn, Stone of Farewell (1990), Chapter 8, “On Sikkihoq’s Back” (p. 188).
Essay on Atomism: From Democritus to 1960 (1961)
Context: Dogmatism in science is usually mistaken, because the conviction of certainty expresses a psychological compulsion, never any truly compelling reasons or facts. When a view attains wide popularity and seems obviously beyond question, its decline has usually begun or will begin very soon.<!--p.21
Gewönlich wird eine Entdeckung nicht auf den einfachsten, sondern auf einem komplizierten Wege gemacht; die einfachen Fälle zeigen sich erst später.
Vom Radiothor zur Uranspaltung. Eine wissenschaftliche Selbstbiographie (1962).
Twain, Mark - Christian Science: Book I. Chapter V http://www.classicreader.com/book/1286/6/
Original: (it) L'amore esiste. È nelle piccole cose: semplici, spontanee e concrete. È in un sorriso, in un lavoro, in una canzone... . L'amore, è tutto ciò che si dona senza porsi alcuna domanda.
Source: prevale.net
“In any case, I am usually in bed by midnight.”
Interview with FT.com https://howtospendit.ft.com/travel/202189-vladislav-doronin-s-perfect-weekend-in-miami
“What is the answer?" [ I was silent ] "In that case, what is the question?”
Last words (27 July 1946) as told by Alice B. Toklas in What Is Remembered (1963)