
Source: Never Again: Securing America and Restoring Justice (2006), p. 178-179
In truth, our Justice Department wasn't nearly as aggressive as Roosevelt's. And our respect for civil liberties was far more extensive than the response following Pearl Harbor. Yes, we were tough, but we always operated within the law; it was never our policy or practice to detain any noncombatant without charges. In our conduct, we never approached the limits of the law as closely as Roosevelt did.
Source: Never Again: Securing America and Restoring Justice (2006), p. 178-179
Source: Never Again: Securing America and Restoring Justice (2006), p. 178-179
“I am thankful for laughter, except when milk comes out of my nose.”
As quoted in R.v.R. : Being an Account of the Last Years and the Death of One Rembrandt Harmenszoon Van Rijn (1930) by Hendrik Willem van Loon
undated quotes
Interview by Kate Sullivan for Allure, April 2010
In an interview by Henry Geldzahler, 'Art International 1.', February 1964, p. 48
1950 - 1968
In 'Possibilities', Vol. 1, no 1, winter 1947-48, p. 79; as quoted in Jackson Pollock (1983) by Elizabeth Frank, p. 68
1940's
translation from original Dutch, Fons Heijnsbroek, 2018
(version in original Dutch / origineel citaat van Anton Mauve, uit zijn brief:) Wat mijn werk betreft zit ik aan enige kleine schilderijtjes, een is mij besteld en die andere moet ik avonturen. Ik voel hoe langer hoe langs hoe meer dat ik zooveel studie te kort kom, als ik geld had schilderde ik in het eerste jaar geen schilderij en studeer ik [schetsen], maar enfin je moet eens door een zure appel heenbijten, het zal mij moeite genoeg kosten om te kunnen leven.
Quote of Mauve, in a letter to Willem Maris, from Oosterbeek, 1864; as cited in Anton Mauve 1838 - 1888, exhibition catalog of Teylers Museum, Haarlem / Laren, Singer, ed. De Bodt en Plomp, 2009, p. 133
1860's
Quote from 'Possibilities' Vol. 1, no 1, winter 1947-48, p. 79; as cited in 'Jackson Pollock: is he the greatest living painter in the United States?', in 'Life' (8 August 1949), pp. 42-45
1940's
translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek
(original Dutch: citaat van Jan Mankes, in het Nederlands:) Ik heb een vrij groot schilderij af, de geit https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mankes_Jonge_witte_geit.jpg; over het plan daartoe sprak ik u wel eens. Het is dunkt me volkomen een schilderij geworden, en heel compleet.
Quote of Jan Mankes (1914) in a letter to A.A.M. Pauwels in The Hague; as cited by J.R. de Groot in 'De bekoring van het gewone - Het werk van Jan Mankes' https://www.dbnl.org/tekst/_ons003199001_01/_ons003199001_01_0014.php, p. 104
[https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mankes_Jonge_witte_geit.jpg
1909 - 1914