
“Divine love always has met and always will meet every human need.”
Pt. 4, ch. 1
De l’Allemagne [Germany] (1813)
Original: (fr) L'admiration pour le beau se rapporte toujours à la Divinité.
“Divine love always has met and always will meet every human need.”
Creation Myths (1972), Deus Faber
Context: Always at bottom there is a divine revelation, a divine act, and man has only had the bright idea of copying it. That is how the crafts all came into existence and is why they all have a mystical background. In primitive civilizations one is still aware of it, and this accounts for the fact that generally they are better craftsmen than we who have lost this awareness. If we think that every craft, whether carpenter's or smith's or weaver's, was a divine revelation, then we understand better the mystical process which certain creation myths characterize as God creating the world like a craftsman. By creating the world through such a craft he manifests a secret of his own mysterious skill.
[2012, Echoes of Perennial Wisdom, World Wisdom, 16, 978-1-93659700-0]
Spiritual path, Virtue
Conversations with Žižek by Slavoj Žižek and Glyn Daly (Cambridge: Polity Press, 2004), p. 50
Source: Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch
कला र जीवन (Art and Life)
Art and Life
Context: In the divine talent of the Creator the word got born and we, by studying this creation attain clear messages of Divine Conscience, Divine Truth, Divine Beauty and Divine knowledge. In the creative imagination of the God, completeness works and provides beautiful lines colors forms to the Truth of God. We realize the 'beautiful' through the sensing of Truth and where there is no Truth there isn't beauty. Keats has said that, 'Truth is beauty and beauty is Truth". This Self-Displaying form of God becomes such known in Artistic creativity that truth becoming beautiful descends to the outer forms of the senses.
“The beauty in her lover's eyes
Was admiration of her own.”
Book II, Canto II, III Lais and Lucretia.
The Angel In The House (1854)
“We always like those who admire us; we do not always like those whom we admire.”
Nous aimons toujours ceux qui nous admirent; et nous n'aimons pas toujours ceux que nous admirons.
Maxim 294.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)