“When it comes to health, we (delegation of Taitung County) from a different part of the world (Taiwan) are able to understand a common language.”

—  Justin Huang

Justin Huang (2018) cited in " Kuching to host AFHC conference in October https://www.theborneopost.com/2018/02/27/kuching-to-host-afhc-conference-in-october/" on Borneo Post Online, 27 February 2018

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "When it comes to health, we (delegation of Taitung County) from a different part of the world (Taiwan) are able to unde…" by Justin Huang?
Justin Huang photo
Justin Huang 3
Taiwanese politician 1959

Related quotes

Justin Huang photo

“Taitung County has the longest coastline in all of Taiwan so there are plenty of waves for the international competitors to enjoy during their visit.”

Justin Huang (1959) Taiwanese politician

Source: Justin Huang (2018) cited in " Taiwan’s Taitung to crown 2018 WSL junior and longboard champions https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3539482" on Taiwan News, 27 September 2018

Joseph Wu photo

“I would like to publicly call upon the World Health Organization to recognize the simple fact that Taiwan is Taiwan and it is not part of the People's Republic of China.”

Joseph Wu (1954) Taiwanese politician

Source: Joseph Wu (2020) cited in " Virus Fears: Joseph Wu slams WHO for treating Taiwan as PRC http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2020/02/03/2003730275" on Taipei Times, 3 February 2020.

Richard Wright photo

“We shared a common tongue, but my language was a different language from theirs.”

Black Boy (1945)
Context: All my life I have done nothing but feel and cultivate my feelings; all their lives they had done nothing but strive for petty goals, the trivial material prizes of American life. We shared a common tongue, but my language was a different language from theirs.

Bobby Seale photo
Annette Lu photo

“Taiwan does not oppose that there is only one China in the world, but that does not mean Taiwan is part of China.”

Annette Lu (1944) Taiwanese politician

Lu warns on ‘silent annexation’ by China (2013)

Tenzin Gyatso photo
Barack Obama photo

“We may come from different places and have different stories, but we share common hopes, and one very American dream.”

Barack Obama (1961) 44th President of the United States of America

Source: 2015, Supreme Court Decision on Marriage Equality (June 2015)
Context: I know that Americans of goodwill continue to hold a wide range of views on this issue. Opposition in some cases has been based on sincere and deeply held beliefs. All of us who welcome today’s news should be mindful of that fact; recognize different viewpoints; revere our deep commitment to religious freedom. But today should also give us hope that on the many issues with which we grapple, often painfully, real change is possible. Shifts in hearts and minds is possible. And those who have come so far on their journey to equality have a responsibility to reach back and help others join them. Because for all our differences, we are one people, stronger together than we could ever be alone. That’s always been our story. We are big and vast and diverse; a nation of people with different backgrounds and beliefs, different experiences and stories, but bound by our shared ideal that no matter who you are or what you look like, how you started off, or how and who you love, America is a place where you can write your own destiny.

Ludwig Wittgenstein photo

“If we spoke a different language, we would perceive a somewhat different world.”

Ludwig Wittgenstein (1889–1951) Austrian-British philosopher

This actually first appears in Recent Experiments in Psychology (1950) by Leland Whitney Crafts, Théodore Christian Schneirla, and Elsa Elizabeth Robinson, where it is expressed:
: If we used a different vocabulary or if we spoke a different language, we would perceive a somewhat different world.
Randy Allen Harris, in Rhetoric and Incommensurability (2005), p. 35, and an endnote on p. 138 indicates the misattribution seems to have originated in a misreading of quotes in Patterns Of Discovery: An Inquiry Into The Conceptual Foundations of Science (1958) by Norwood Russell Hanson, where an actual quotation of WIttgenstein on p. 184 is followed by one from the book on psychology.
Misattributed

George Steiner photo
Isaac Newton photo

“For understanding the Prophecies, we are, in the first place, to acquaint our-selves with the figurative language of the Prophets. This language is taken from the analogy between the world natural, and an empire or kingdom considered as a world politic.”

Isaac Newton (1643–1727) British physicist and mathematician and founder of modern classical physics

Vol. I, Ch. 2: Of the Prophetic Language
Observations upon the Prophecies of Daniel, and the Apocalypse of St. John (1733)
Context: For understanding the Prophecies, we are, in the first place, to acquaint our-selves with the figurative language of the Prophets. This language is taken from the analogy between the world natural, and an empire or kingdom considered as a world politic. Accordingly, the whole world natural consisting of heaven and earth, signifies the whole world politic, consisting of thrones and people, or so much of it as is considered in the Prophecy: and the things in that world signify the analogous things in this. For the heavens, and the things therein, signify thrones and dignities, and those who enjoy them; and the earth, with the things thereon, the inferior people; and the lowest parts of the earth, called Hades or Hell, the lowest or most miserable part of them. Whence ascending towards heaven, and descending to the earth, are put for rising and falling in power and honor: rising out of the earth, or waters, and falling into them, for the rising up to any dignity or dominion, out of the inferior state of the people, or falling down from the same into that inferior state; descending into the lower parts of the earth, for descending to a very low and unhappy estate; speaking with a faint voice out of the dust, for being in a weak and low condition; moving from one place to another, for translation from one office, dignity, or dominion, to another; great earthquakes, and the shaking of heaven and earth, for the shaking of kingdoms, so as to distract or overthrow them; the creating a new heaven and earth, and the passing away of an old one, or the beginning and end of the world, for the rise and ruin of the body politic signified thereby.

Related topics