“..at home [in Brussels, 1869] I was messing around all winter long with a painting; it was a coast, but painted so primitive. Then I said: you must see the sea in front of you, every day, you have to live with it, otherwise it doesn't work. Then we went to The Hague.”

translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek

(original Dutch: citaat van Hendrik Willem Mesdag, in het Nederlands:) ..thuis [in Brussel, 1869] had ik een heelen winter aan een werkstuk zitten scharrelen; 't was een kust, maar zo naiëf geschilderd. Toen zei ik: je moet de zee voor je zien, elken dag, er mee leven, anders wordt het niets. En toen gingen we naar Den Haag.

Quote of Mesdag, as cited by J.D. in 'Een Zeerob', in De Nieuwste Courant, 9 March, 1901
after 1880

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "..at home [in Brussels, 1869] I was messing around all winter long with a painting; it was a coast, but painted so prim…" by Hendrik Willem Mesdag?
Hendrik Willem Mesdag photo
Hendrik Willem Mesdag 10
painter from the Northern Netherlands 1831–1915

Related quotes

Andreas Schelfhout photo

“.. and since we are now living in the Summer-time, I don't have a trick to imagine me Winter so strongly that I would be able to paint one [a winter-landscape].... and you must have patience until next winter.”

Andreas Schelfhout (1787–1870) Dutch painter, etcher and lithographer

translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek
(original Dutch, citaat van Schelfhout, uit zijn brief:) ..en daar wij nu in het Zomer leeven zijn heb ik geen truk [truc] van mij de Winter zoo danig voor den geest te halen dat ik in staat zoude zijn er een te kunnen schilderen.. ..en gij zou den gedult moeten nemen tot aanstaande winter.
Quote of Schelfhout in a letter to his client nl:Johannes Immerzeel, June 1832; as cited in 'Andreas Schelfhout Onsterfelijk schoon', Simonis & Buunk 2005 https://www.simonis-buunk.nl/wp-content/uploads/2016/06/catalogus_schelfhout.pdf, p. 17

Wang Wei photo

“You have come from my home,
So you must know about things at home.
On the day you left—in front of my open-work window,
Had the winter plum opened into blossom yet?”

Wang Wei (699–759) a Tang dynasty Chinese poet, musician, painter, and statesman

"Tsa shih"

Hendrik Willem Mesdag photo

“At the coast you can see the most beautiful sea. I also made my panorama there. I regard it as my most important work; because it gives such a huge impression of nature. But I don't like to start it all again; to paint sixteen hundred meters of canvas there..”

Hendrik Willem Mesdag (1831–1915) painter from the Northern Netherlands

translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek

(original Dutch: citaat van Hendrik Willem Mesdag, in het Nederlands:) Aan de kust zie je de mooiste zee. Daar heb ik ook mijn panorama gemaakt. Dat beschouw ik als mijn belangrijkste werk; omdat 't zoo'n groote impressie geeft van de natuur. Maar'k zou 't niet graag nog's weer beginnen; daar zestien honderd meter doek te schilderen..

Quote of Mesdag (after 1881), cited by Godfried Bomans?, in magazine De Volkskrant, 23 July, 1966
after 1880

Suze Robertson photo

“. In the beginning I was struggling very much with [painting] children, for that painting by Br. [probably, Henk Bremmer? ]. It has an almost square format. The woman must look to the right [and] there must be a child with her... But I painted only a few children with mothers, and recent times not at all; and then that size (square), I don't know how to handle it. I now think to come back to The Hague Sunday afternoon [and] to leave Heeze early. Monday here is another holy Day [catholic region]. So I can not work then..”

Suze Robertson (1855–1922) Dutch painter

translation from original Dutch, Fons Heijnsbroek, 2018
(version in original Dutch / origineel citaat van Suze Robertson's brief:) .Ik heb hier in het begin nog al erg getobd met kinderen, voor dat schilderijtje van Br. [waarschijnlijk, nl:Henk Bremmer?]. Het formaat dat bijna vierkant is. De vrouw moet naar rechts kijken [en] er moet een kind bij.. .Maar kinderen bij moeders heb ik weinig geschilderd tenminste in de laatste tijd heelemaal niet en dan kan ik met dat formaat (vierkant) niet goed klaarkomen. Ik denk nu haast Zondagmiddag in den Haag te komen vroeg hier uit nl:Heeze te gaan. Maandag is hier weer heilige Dag [katholieke bevolking]. Dus kan ik ook niet werken..
In a letter of Suze Robertson from Heeze, 11 August 1904, to her husband Richard Bisschop in The Hague; as cited in Suze Robertson 1855-1922 – Schilderes van het harde en zware leven, exhibition catalog, ed. Peter Thoben; Museum Kemperland, Eindhoven, 2008, p. 11
1900 - 1922

Claude Monet photo

“One day Eugène Boudin said to me, '.. appreciate the sea, the light, the blue sky'. I took his advice and together we went on long outings during which I painted constantly from nature. This was how I came to understand nature and learned to love it passionately.”

Claude Monet (1840–1926) French impressionist painter

as quoted in Discovering Art, – The life time and work of the World’s greatest Artists, MONET; K.E. Sullivan, Brockhamptonpress, London 2004, p. 10
after Monet's death

“If I feel a painting I'm working on doesn't have imagery or emotion, I paint it out and work over it until it does.”

Franz Kline (1910–1962) American painter

1950's, Conversations With Artists, 1957

Cassandra Clare photo
El Lissitsky photo

“Then I can see that I'm with you [in Dresden] at the end of April - beginning of May. Then I'll also paint with you the few works which are desired of me, if you'll help me - because I have already forgotten how to paint.”

El Lissitsky (1890–1941) Soviet artist, designer, photographer, teacher, typographer and architect

Quote in a letter to his wife Sophie Küppers (February 1926):' (letter 8-2-1926, Lissitzky-Küppers), Archive van Abbemuseum, Eindhoven, 1990
1926 - 1941

Frank Stella photo

Related topics