“The work being written in parts by different authors was almost unobtainable and, as the parts which were expounded by Dattaka and the others treated only of the particular branches of the subject to which each part related, and moreover as the original work of Babhravya was difficult to be mastered on account of its length, Vatsyayana, therefore, composed his work in a small volume as an abstract of the whole of the works of the above various authors.”

—  Vātsyāyana

Source: Kama Sutra , translated by Richard Francis Burton Preface https://en.wikisource.org/wiki/Kama_Sutra/Introductory/Preface, Wikisource

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "The work being written in parts by different authors was almost unobtainable and, as the parts which were expounded by …" by Vātsyāyana?
Vātsyāyana photo
Vātsyāyana 27
Indian logician

Related quotes

José Saramago photo
Max Wertheimer photo
Richard Stallman photo
Albrecht Thaer photo

“The word " economy" has latterly been used in various senses; the Germans give it a very indefinite signification.
Judging from its etymology and original signification, the Greeks seem to have understood by it the establishment and direction of the menage, or domestic arrangements.
Xenophon, in his work on economy, treats of domestic management, the reciprocal duties of the members of a family and of those who compose the household; and only incidentally mentions agriculture as having relation to domestic affairs. This word is never applied to agriculture by Xenophon, nor, indeed, by any Greek author; they distinguish it by the terms, georgic geoponic.
The Romans give a very extensive and indefinite signification to the word "economy." They understand by it, the best method of attaining the aim and end of some particular thing; or the disposition, plan, and division of some particular work. Thus, Cicero speaks of oeconomia causae, oeconomia orationis; and by this he means the direction of a law process, the arrangement of an harangue. Several German authors use it in this sense when they speak of the oekonomie eines schauspiels, or eines gedichtes, the economy of a play or poem. Authors of other nations have adopted all the significations which the Romans have attached to this word, and understand by it the relation of the various parts of any particular thing to each other and to the whole—that which we are accustomed to term the organization. The word "economy" only acquires a real sense when applied to some particular subject: thus, we hear of "the economy of nature," "the animal economy," and " the economy of the state" spoken of. It is also applied to some particular branch of science or industry; but, in the latter case, the nature of the economy ought to be pointed out, if it is not indicated by the nature of the subject.”

Albrecht Thaer (1752–1828) German agronomist and an avid supporter of the humus theory for plant nutrition

Source: The Principles of Agriculture, 1844, Section II. The Economy, Organization and Direction of an Agricultural Enterprise, p. 54-55.

Joseph Addison photo
Clinton Edgar Woods photo
Thomas Little Heath photo
Robinson Jeffers photo

“I believe that the Universe is one being, all its parts are different expressions of the same energy, and they are all in communication with each other, therefore parts of one organic whole.”

Robinson Jeffers (1887–1962) American poet

Letter to Sister Mary James Power (1 October 1934); published in The Wild God of the World : An Anthology of Robinson Jeffers (2003), edited by Albert Gelpi, p. 189; also partly quoted in the essay "Robinson Jeffers, Pantheist Poet" http://web.archive.org/20011119074326/members.aol.com/PHarri5642/jeffers.htm by John Courtney
Context: I believe that the Universe is one being, all its parts are different expressions of the same energy, and they are all in communication with each other, therefore parts of one organic whole. (This is physics, I believe, as well as religion.) The parts change and pass, or die, people and races and rocks and stars, none of them seems to me important in itself, but only the whole. This whole is in all its parts so beautiful, and is felt by me to be so intensely in earnest, that I am compelled to love it and to think of it as divine. It seems to me that this whole alone is worthy of the deeper sort of love and there is peace, freedom, I might say a kind of salvation, in turning one's affections outward toward this one God, rather than inwards on one's self, or on humanity, or on human imaginations and abstractions — the world of spirits.
I think it is our privilege and felicity to love God for his beauty, without claiming or expecting love from him. We are not important to him, but he to us.

Andrew Ure photo
Theo van Doesburg photo

“True artistic experience is never passive, for the spectator is obliged to participate, as it were, in the continuous or discontinuous variations of proportions, positions, lines and planes. Moreover, he must see clearly how this play of repeated or non-repeated changes may give rise to a new harmony of relations which will constitute the unity of the work. Every part becomes organized into a whole with the other parts. All the parts contribute to the unity of the composition, none of them assuming a dominant place in the whole.”

Theo van Doesburg (1883–1931) Dutch architect, painter, draughtsman and writer

Quote from 'Grundbegriffe der neuen Gestaltenden Kunst', essay by Van Doesburg (published between 1921-23 in De Stijl) - last Chapter; as quoted in 'Fifty Years of Accomplishment, From Kandinsky to Jackson Pollock', by Michel Seuphor, Dell Publishing Co. 1964, p. 86
1920 – 1926

Related topics