
Source: Between Man and Man (1965), p. 148
Source: The Birth of Tragedy (1872), p. 15
Context: Thus the man who is responsive to artistic stimuli reacts to the reality of dreams as does the philosopher to the reality of existence; he observes closely, and he enjoys his observation: for it is out of these images that he interprets life, out of these processes that he trains himself for life. It is not only pleasant and agreeable images that he experiences with such universal understanding: the serious, the gloomy, the sad and the profound, the sudden restraints, the mockeries of chance, fearful expectations, in short the whole 'divine comedy' of life, the Inferno included, passes before him, not only as a shadow-play — for he too lives and suffers through these scenes — and yet also not without that fleeting sense of illusion; and perhaps many, like myself, can remember calling out to themselves in encouragement, amid the perils and terrors of the dream, and with success: 'It is a dream! I want to dream on!' Just as I have often been told of people who have been able to continue one and the same dream over three and more successive nights: facts which clearly show that our innermost being, our common foundation, experiences dreams with profound pleasure and joyful necessity.
Wie nun der Philosoph zur Wirklichkeit des Daseins, so verhält sich der künstlerisch erregbare Mensch zur Wirklichkeit des Traumes; er sieht genau und gern zu: denn aus diesen Bildern deutet er sich das Leben, an diesen Vorgängen übt er sich für das Leben. Nicht etwa nur die angenehmen und freundlichen Bilder sind es, die er mit jener Allverständigkeit an sich erfährt: auch das Ernste, Trübe, Traurige, Finstere, die plötzlichen Hemmungen, die Neckereien des Zufalls, die bänglichen Erwartungen, kurz die ganze "göttliche Komödie" des Lebens, mit dem Inferno, zieht an ihm vorbei, nicht nur wie ein Schattenspiel - denn er lebt und leidet mit in diesen Scenen - und doch auch nicht ohne jene flüchtige Empfindung des Scheins; und vielleicht erinnert sich Mancher, gleich mir, in den Gefährlichkeiten und Schrecken des Traumes sich mitunter ermuthigend und mit Erfolg zugerufen zu haben: "Es ist ein Traum! Ich will ihn weiter träumen!" Wie man mir auch von Personen erzählt hat, die die Causalität eines und desselben Traumes über drei und mehr aufeinanderfolgende Nächte hin fortzusetzen im Stande waren: Thatsachen, welche deutlich Zeugniss dafür abgeben, dass unser innerstes Wesen, der gemeinsame Untergrund von uns allen, mit tiefer Lust und freudiger Nothwendigkeit den Traum an sich erfährt.
The Birth of Tragedy (1872)
Source: Between Man and Man (1965), p. 148
Source: The psychology of interpersonal relations, 1958, p. 81
1840s, Heroes and Hero-Worship (1840), The Hero as Prophet
"Speech to Danish working-class actors on the art of observation" [Rede an dänische Arbeiterschauspieler über die Kunst der Beobachtung] (1934), from The Messingkauf Poems, published in Versuche 14 (1955); trans. John Willett in Poems, 1913-1956, pp. 235-236
Poems, 1913-1956 (1976)
Örn Úlfar
Heimsljós (World Light) (1940), Book Two: The Palace of the Summerland
Source: Tertium Organum (1912; 1922), Ch. I
Context: We know that with the very first awakening of knowledge, man is confronted with two obvious facts:
The existence of the world in which he lives; and the existence of psychic life in himself.
Neither of these can he prove or disprove, but they are facts: they constitute reality for him.
It is possible to meditate upon the mutual correlation of these two facts. It is possible to try to reduce them to one; that is, to regard the psychic or inner world as a part, reflection, or function of the world, or the world as a part, reflection, or function of that inner world. But such a procedure constitutes a departure from facts, and all such considerations of the world and of the self, to the ordinary non-philosophical mind, will not have the character of obviousness. On the contrary the sole obvious fact remains the antithesis of I and Not-I — our inner psychic life and the outer world.
Internet Encyclopedia of Philosophy
1960s
Source: 'A period of Exploration', McChesney, as quoted in The New York school – the painters & sculptors of the fifties, Irving Sandler, Harper & Row, Publishers, 1978, p 35
Source: The Spiritual Life (1947), p. 267
Context: The ethic of reverence for life constrains all, in whatever walk of life they may find themselves, to busy themselves intimately with all the human and vital processes which are being played out around them, and to give themselves as men to the man who needs human help and sympathy. It does not allow the scholar to live for his science alone, even if he is very useful to the community in so doing. It does not permit the artist to exist only for his art, even if he gives inspiration to many by its means. It refuses to let the business man imagine that he fulfills all legitimate demands in the course of his business activities. It demands from all that they should sacrifice a portion of their own lives for others. In what way and in what measure this is his duty, this everyone must decide on the basis of the thoughts which arise in himself, and the circumstances which attend the course of his own life. The self-sacrifice of one may not be particularly in evidence. He carries it out simply by continuing his normal life. Another is called to some striking self-surrender which obliges him to set on one side all regard for his own progress. Let no one measure himself by his conclusions respecting someone else. The destiny of men has to fulfill itself in a thousand ways, so that goodness may be actualized. What every individual has to contribute remains his own secret. But we must all mutually share in the knowledge that our existence only attains its true value when we have experienced in ourselves the truth of the declaration: 'He who loses his life shall find it.
“He who does not reflect his life back to God in gratitude does not know himself.”
Source: Reverence for Life: The Words of Albert Schweitzer