The Tall Office Building Artistically Considered (1896)
Context: All things in nature have a shape, that is to say, a form, an outward semblance, that tells us what they are, that distinguishes them from ourselves and from each other.
Unfailingly in nature these shapes express the inner life, the native quality, of the animal, tree, bird, fish, that they present to us; they are so characteristic, so recognizable, that we say simply, it is "natural" it should be so. Yet the moment we peer beneath this surface of things, the moment we look through the tranquil reflection of ourselves and the clouds above us, down into the clear, fluent, unfathomable depth of nature, how startling is the silence of it, how amazing the flow of life, how absorbing the mystery! Unceasingly the essence of things is taking shape in the matter of things, and this unspeakable process we call birth and growth. Awhile the spirit and the matter fade away together, and it is this that we call decadence, death. These two happenings seem jointed and interdependent, blended into one like a bubble and its iridescence, and they seem borne along upon a slowly moving air. This air is wonderful past all understanding.
Yet to the steadfast eye of one standing upon the shore of things, looking chiefly and most lovingly upon that side on which the sun shines and that we feel joyously to be life, the heart is ever gladdened by the beauty, the exquisite spontaneity, with which life seeks and takes on its forms in an accord perfectly responsive to its needs. It seems ever as though the life and the form were absolutely one and inseparable, so adequate is the sense of fulfillment.
“What is tolerance? It is the consequence of humanity. We are all formed of frailty and error; let us pardon reciprocally each other's folly — that is the first law of nature.”
Qu’est-ce que la tolérance? c’est l’apanage de l’humanité. Nous sommes tous pétris de faiblesses et d’erreurs; pardonnons-nous réciproquement nos sottises, c’est la première loi de la nature.
"Tolerance" (1764)
Citas, Dictionnaire philosophique (1764)
Original
Qu’est-ce que la tolérance? c’est l’apanage de l’humanité. Nous sommes tous pétris de faiblesses et d’erreurs; pardonnons-nous réciproquement nos sottises, c’est la première loi de la nature.
Dictionnaire philosophique (1764)
Help us to complete the source, original and additional information
Voltaire 167
French writer, historian, and philosopher 1694–1778Related quotes
Opening lines, p. 104
Variant translations:
What is God-given is called nature; to follow nature is called Tao (the Way); to cultivate the Way is called culture.
As translated by Lin Yutang in The Importance of Living (1937), p. 143
What is God-given is called human nature.
To fulfill that nature is called the moral law (Tao).
The cultivation of the moral law is called culture.
As translated by Lin Yutang in From Pagan to Christian (1959), p. 85
The Doctrine of the Mean
“There is a sense in which we are all each other's consequences.”
Source: All the Little Live Things (1967)
Friends, Lovers, Chocolate, chapter 5.
The Sunday Philosophy Club series
Source: The German Ideology (1845-1846), Volume I; Part 1; "Feuerbach. Opposition of the Materialist and Idealist Outlook"; Section A, "Idealism and Materialism".
1800s, First Inaugural Address (1801)
Source: The Inaugural Speeches and Messages of Thomas Jefferson, Esq.: Late President of the United States: Together with the Inaugural Speech of James Madison, Esq. ...
Les Loix du Mouvement et du Repos, déduites d'un Principe Métaphysique (1746)