“I had measured the difference that separated art prior to 1900 from the art which I felt was being born. I knew that all instruction was at an end. The age of personal expression had finally begun. The value of an artist was no longer to be judged by the finish of his execution, or by the analogies his work suggested with such-and-such an archetype. It would be judged – exclusively – by what distinguished this artist from all the others. The age of the master and pupil was finally over; I could see about me only a handful of creators and whole colonies of monkeys. But I could not ask Gleizes to see it that way. Happily, nothing of his social or mystical opinions remained when he was engaged in the work of painting. The work of reconciling an oval and a lozenge, a yellow and a blue, prevailed and saved him.”
Cubism was born
Help us to complete the source, original and additional information
Jean Metzinger 33
French painter 1883–1956Related quotes

Letter to H. E. Kramer, 25-10-1926, as quoted in: Bram van Velde, A Tribute, Municipal Museum De Lakenhal Leiden, Municipal Museum Schiedam, Museum de Wieger, Deurne 1994, p. 44 (English translation: Charlotte Burgmans)
1920's

version in Dutch (citaat van Israëls, in het Nederlands): Ik geloof niet in joodse kunst. Er zijn joodse kunstenaars, d.w.z. kunstenaars die joods geboren zijn, maar dat wil nog niet zeggen dat hun werk joodse kunst is.
Quote of Jozef Israëls, 9 July 1907, translated from his letter (written in German) to the committee of the Exhibition for Jewish Art in Berlin; as cited in Jozef Israëls, 1824 – 1911, ed. Dieuwertje Dekkers; Waanders, Zwolle 1999, p. 55
Jozef Israëls was Jewish himself, but refused to call his art Jewish as the Zionist movement liked to call it
Quotes of Jozef Israels, after 1900

<p>Adams alludes to a well-known passage from the Rubaiyat of Omar Khayyam. In Edward FitzGerald's translation:</p><p>The Ball no Question makes of Ayes and Noes,
But Right and Left as strikes the Player goes;
And He that toss'd Thee down into the Field,
He knows about it all — HE knows — HE knows!</p>
Mont Saint Michel and Chartres (1904)
Kenneth Noland, p. 9
Conversation with Karen Wilkin' (1986-1988)

Italian Report (1955)
Context: A more rewarding approach to painting, in my opinion the only valid one, is to regard it as a deeply personal and private activity and to remember that even when the painter works directly for the public — when there is sufficient common ground to allow him to do so — the real merit of the work will depend on the personal vision of the artist and the work will only be truly understood if it is approached by each in the same spirit as the painter painted it. We must be willing to assume the same sort of responsibility and share the dilemma out of which the work was created in order to be able to feel with the artist. Since the deepest and truest dilemma, from which all good art springs, is the human condition we have every right to regard the needs of our own consciousness as the final court in judging the merit of a work of art, we have in fact a moral obligation to do so. This demands the precise honesty from the spectator as was required from the artist in making the painting. It is their common ground, the area within which communication can occur. Art in the end speaks to the secret soul of the individual and of the most secret sorrows. For this reason it is true that the development that produces great art is a moral and not an aesthetic development..

Dem Reichen übergibt der Baumeister mit dem Schlüssel des Palastes alle Bequemlichkeit und Behäbigkeit, ohne irgend etwas davon mitzugenießen. Muß sich nicht allgemach auf diese Weise die Kunst von dem Künstler entfernen, wenn das Werk wie ein ausgestattetes Kind nicht mehr auf den Vater zurückwirkt? Und wie sehr mußte die Kunst sich selbst befördern, als sie fast allein mit dem öffentlichen, mit dem, was allen und also auch dem Künstler gehörte, sich zu beschäftigen bestimmt war!
Bk. II, Ch. 3, R. J. Hollingdale, trans. (1971), p. 170
Elective Affinities (1809)