“Wandering through many countries and over many seas I come, my brother, to these sorrowful obsequies, to present you with the last guerdon of death, and speak, though in vain, to your silent ashes, since fortune has taken your own self away from me—alas, my brother, so cruelly torn from me! Yet now meanwhile take these offerings, which by the custom of our fathers have been handed down—a sorrowful tribute—for a funeral sacrifice; take them, wet with many tears of a brother, and for ever, my brother, hail and farewell!”

CI, lines 1–10
Sir William Marris's translation:
By many lands and over many a wave
I come, my brother, to your piteous grave,
To bring you the last offering in death
And o'er dumb dust expend an idle breath;
For fate has torn your living self from me,
And snatched you, brother, O, how cruelly!
Yet take these gifts, brought as our fathers bade
For sorrow's tribute to the passing shade;
A brother's tears have wet them o'er and o'er;
And so, my brother, hail, and farewell evermore!
Carmina

Original

Multas per gentes et multa per aequora vectus Advenio has miseras, frater, ad inferias, Ut te postremo donarem munere mortis Et mutam nequiquam alloquerer cinerem. Quandoquidem fortuna mihi tete abstulit ipsum, Heu miser indigne frater adempte mihi, Nunc tamen interea haec prisco quae more parentum Tradita sunt tristi munere ad inferias, Accipe fraterno multum manantia fletu, Atque in perpetuum, frater, ave atque vale.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Wandering through many countries and over many seas I come, my brother, to these sorrowful obsequies, to present you wi…" by Gaio Valerio Catullo?
Gaio Valerio Catullo photo
Gaio Valerio Catullo 25
Latin poet -84–-54 BC

Related quotes

Nelson Mandela photo

“In Natal, apartheid is a deadly cancer in our midst, setting house against house, and eating away at the precious ties that bound us together. This strife among ourselves wastes our energy and destroys our unity. My message to those of you involved in this battle of brother against brother is this: take your guns, your knives, and your pangas, and throw them into the sea! Close down the death factories. End this war now!”

Nelson Mandela (1918–2013) President of South Africa, anti-apartheid activist

Speech to a Rally, Durban (25 February 1990); Republished in: J. C. Buthelezi. Rolihlahla Dalibhunga Nelson Mandela: An Ecological Study http://books.google.com/books?id=dy_aBlwBYacC&pg=PA340, (2002), p. 340
1990s

Walther von der Vogelweide photo

“For many call Thee Father, who
Will not own me as brother too.”

Walther von der Vogelweide (1170–1230) Middle High German lyric poet

Dich heizet vater maniger vil,
swer mîn ze bruoder niht enwil.
"Swer âne vorhte, hêrre got", line 4; translation by I. G. Colvin, from James Bruce Ross and Mary Martin McLaughlin (eds.) The Portable Medieval Reader (Harmondsworth: Penguin, 1977) p. 194.

George Müller photo

“As a warning to parents I mention, that my father preferred me to my brother, which was very injurious to both of us. To me, as tending to produce in my mind a feeling of self-elevation; and to my brother, by creating in him a dislike both towards my father and me.”

George Müller (1805–1898) German-English clergyman

A Narrative of Some of the Lord's Dealings with George Müller Written by Himself, First Part.
First Part of Narrative

Cassandra Clare photo
Tad Williams photo
Katharine Hepburn photo
Cristoforo Colombo photo

Related topics