
In a 1969 essay of Tàpies; as quoted in 'Marble Dust & More, in Miami's Antoni Tàpies Exhibit' by Elisa Turner, at 'Hamptons Art Hub – Art unrestricted', March 18, 2015
1945 - 1970
The Official Website of the Senate of the Philippines http://www.senate.gov.ph/press_release/2009/0812_escudero1.asp
2009, Statement: on the latest conviction of Aung San Suu Kyi
In a 1969 essay of Tàpies; as quoted in 'Marble Dust & More, in Miami's Antoni Tàpies Exhibit' by Elisa Turner, at 'Hamptons Art Hub – Art unrestricted', March 18, 2015
1945 - 1970
“Others may fence themselves with walls and houses”
Golden Sayings of Epictetus
Context: Others may fence themselves with walls and houses, when they do such deeds as these, and wrap themselves in darkness—aye, they have many a device to hide themselves. Another may shut his door and station one before his chamber to say, if any comes, He has gone forth! he is not at leisure! But the true Cynic will have none of these things; instead of them, he must wrap himself in Modesty: else he will but bring himself to shame, naked and under the open sky. That is his house; that is his door; that is the slave that guards his chamber; that is his darkness! (111).
Letter to William Roscoe Thayer (2 July 1915)
1910s
July 7, 1934
Diary entries (1914 - 1974)
Variant: Reality doesn't impress me. I only believe in intoxication, in ecstasy, and when ordinary life shackles me, I escape, one way or another. No more walls.
Source: Incest: From a Journal of Love
Context: I am an excitable person who only understands life lyrically, musically, in whom feelings are much stronger than reason. I am so thirsty for the marvelous that only the marvelous has power over me. Anything I can not transform into something marvelous, I let go. Reality doesn't impress me. I only believe in intoxication, in ecstasy, and when ordinary life shackles me, I escape, one way or another. No more walls.
Source: Memory, Sorrow, and Thorn, Stone of Farewell (1990), Chapter 25, “Petals in a Wind Storm” (pp. 626-627).
“Houses are cellular walls; they keep our problems from bleeding into everyone else's.”
Source: Handle with Care
San Martino del Carso (27 August 1916). [A Major Selection of the Poetry of Giuseppe Ungaretti, 1997, ISBN 9781550960341]
Original: (it) Di queste case
non è rimasto
che qualche
brandello di muro
Di tanti
che mi corrispondevano
non è rimasto
neppure tanto
Ma nel cuore
nessuna croce manca
È il mio cuore
il paese più straziato.