de:Louis de Marsalle (pseudonym of Kirchner) Uber Kirchners Graphik, Genius 3, no. 2 (1921), p. 252-53; as quoted in 'The Revival of Printmaking in Germany', I. K. Rigby; in German Expressionist Prints and Drawings - Essays Vol 1.; published by Museum Associates, Los Angeles County Museum of Art, California & Prestel-Verlag, Germany, 1986, p. 52
1920's
“I finished my first woodcut in Dresden in 1905 after the Xylographic art, cutting out of the hard boxwood the clean sketches with the slate pencil. Then followed the rounded iron, to arrive at the woodcut more freely through the simply ripped out sketch on the log (alder, lime tree, poplar), which would be utilized from here on out. Then finally came a short cobbler knife, and without a pré-sketch, the hand cuts freely into the wood a woodcut, just like it would work on paper with the pen.”
Heckel later summarized in this way his woodcut developments, mainly developed during his years in Die Brücke
Source: Brücke' Zeichnungen, Aquarelle, Druckgraphik, Magdalena M. Moeller; Verlag Gerd Hatje, Stuttgart 1992, p. 21; as quoted by Louise Albiez https://www.researchgate.net/publication/272168564Claire (incl. translation), Brücke und Berlin: 100 Jahre Expressionismus; submitted to the Division of Humanities New College of Florida, Sarasota, Florida, May, 2013 p.12
Help us to complete the source, original and additional information
Erich Heckel 8
German artist 1883–1970Related quotes
Barlach in a letter to his cousin, 1919; in Erhard Gopel, Deutsche Holzschnitte des zwanzigsten Jahr- hunderts, Wiesbaden: Insel Verlag, 1955, p. 44; as quoted in 'The Revival of Printmaking in Germany', I. K. Rigby; in German Expressionist Prints and Drawings - Essays Vol 1.; published by Museum Associates, Los Angeles County Museum of Art, California & Prestel-Verlag, Germany, 1986, p. 46
Barlach explained why the woodcut spoke so poignantly to the current times
Quotes, 1971 - 2000
Source: Machine in the Studio, Caroline. A. Jones, University of Chicago Press, 1996, pp. 197-198
in Nolde's letter, c. 1910; in Alois J. Schardt, 'Nolde als Graphiker', Das Kunstblatt 11, no. 8., 1927, p. 289; as quoted in 'The Revival of Printmaking in Germany', I. K. Rigby; in German Expressionist Prints and Drawings - Essays Vol 1.; published by Museum Associates, Los Angeles County Museum of Art, California & Prestel-Verlag, Germany, 1986, p. 52
1900 - 1920
translation from Dutch, Fons Heijnsbroek
version in original Dutch (citaat van Johannes Warnardus Bilders' brief, in het Nederlands:) Ik heb den gehelen dag hart gewerkt. Zoo dat ik erg moede ben. gisteren had ik de schets van t kasteel [in Vorden] op t' doek gebracht en vandaag heb ik de gehelen dag aan de lucht geschildert , ik heb de compositie nog eenvoudiger gemaakt door de vischkaar weg te laten; de lucht is in de geest van t [Swartzwald[?], maar nog veel sterker en droeviger, ik hoop de menschen te laten zien, hoe schoon, hoe diep poetisch, het kasteel bi.. ..bewaar de krabbel èn ook mijn voorgaande brief, wie weet als het nageslacht, die dan leest, en de krabbel ziet of ze dan niet zeggen, zie op deze wijze kwam dit schoonste schilderij van Bilders in t leven, t werd op ’t Velde besproken, en te Vorden in 't leven geroepen, dag zeer geliefde juffrouw..
J.W. Bilders, in his letter [including a sketch by pen of the landscape with the castle, seen from the garden of the hotel where he stayed] to Georgina van Dijk van 't Velde, from Vorden, 1 Sept. 1868; from an excerpt of the letter https://rkd.nl/nl/explore/excerpts/751236 in the RKD-Archive, The Hague
1860's + 1870's
Source: 1950's, Interview by William Wright, Summer 1950, p. 144