“Wharton was captivated by her sweet face, and tried to make her understand his theory that the merit of a painting was not so much in what it explained as in what it suggested.”
Referring to Catherine Brooke, Ch. III
Esther: A Novel (1884)
Help us to complete the source, original and additional information
Henry Adams 311
journalist, historian, academic, novelist 1838–1918Related quotes

In this, Purushartha means "that which is sought by man; human purpose, aim, or end." Quoted in[Sahu, Nandini title=The Post-colonial Space: Writing the Self and the Nation, http://books.google.com/books?id=xs_tj0tDnnwC&pg=PA59, 2007, Atlantic Publishers & Dist, 978-81-269-0777-9, 59–]

Original: La donna interessante rapisce la mente, ha una personalità ribelle. I suoi occhi, le sue labbra ed il suo volto diventano una condanna... perché sanno di mistero.
Source: prevale.net
“Her sculptured face was as perfect as a painting.”
Source: Eragon & Eldest

Original: (it) Lei, di una particolare ed unica bellezza. I lineamenti del suo volto e del suo corpo sono di una sottile trasgressione che si fonde tra dolcezza e sensualità. Il suo fascino profuma di donna.
Source: prevale.net
The Farmer, the Spaniel, and the Cat. Fable ix.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

excerpt of her Journal, Worpswede 1897; as quoted in: Witzling (1991, p. 193) and Delia Gaze (2001) Concise Dictionary of Women Artists, p. 489
1897