“To a shower of gold most things are penetrable.”
Pt. I, Bk. III, ch. 7.
1830s, The French Revolution. A History (1837)
Help us to complete the source, original and additional information
Thomas Carlyle 481
Scottish philosopher, satirical writer, essayist, historian… 1795–1881Related quotes
Source: The Wheel of Time: Shamans of Ancient Mexico, Their Thoughts About Life, Death and the Universe], (1998), Quotations from "Tales of Power" (Chapter 10)

Song lyrics, Children of the Sun (1969)

Slaying the Dragon Within Us. https://www.youtube.com/watch?v=REjUkEj1O_0
Other

“Physics most strongly insists that its methods do not penetrate behind the symbolism.”
III, p.36
Science and the Unseen World (1929)

Colonel Hector McCandless, and Private Richard Sharpe, p. 300
Sharpe (Novel Series), Sharpe's Tiger (1997)
Context: "That's what it's about, Sharpe, trade. That's why you're fighting here, trade." "It seems a funny thing to be fighting about, sir." "Does it? Not to me, Sharpe. Without trade there's no wealth, and without wealth there's no society worth having. Without trade, Private Sharpe, we'd be nothing but beasts in the mud. Trade is indeed worth fighting for, though the good Lord knows we don't appreciate trade much. We celebrate kings, we honor great men, we admire aristocrats, we applaud actors, we shower gold on portrait painters and we even, sometimes, reward soldiers, but we always despise merchants. But why? It is the merchant's wealth that drives the mills, Sharpe; it moves the looms, it it keeps the hammers falling, it fills the fleets, it makes the roads, it forges the iron, it grows the wheat, it bakes the bread, and it builds the churches and the cottages and the palaces. Without God and trade we would be nothing."

“But all thing which that shineth as the gold
Ne is no gold, as I have herd it told.”
The Chanones Yemannes Tale, l. 16430
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919), Canterbury Tales

Vol. I, Ch. 10, Section 5, pg. 296.
(Buch I) (1867)

“Gold is the thing that dazzles the women’s eyes.”
L’oro è quello che abbaglia gli occhi delle donne.
Act II. — (Vergilio).
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 337.
L’Amor Costante (1536)