“There was never a sound beside the wood but one,
And that was my long scythe whispering to the ground.”

—  Robert Frost

" Mowing http://www.poemhunter.com/poem/mowing-2/"
1910s

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "There was never a sound beside the wood but one, And that was my long scythe whispering to the ground." by Robert Frost?
Robert Frost photo
Robert Frost 265
American poet 1874–1963

Related quotes

Peter Greenaway photo
Kid Cudi photo

“Birds seen flying around, you never see them too long on the ground, You want to be one of them…”

Kid Cudi (1984) American rapper, singer, songwriter, guitarist and actor from Ohio

-Mr. Rager
Music

Lurlene McDaniel photo

“And besides, all languages are dialects that are made to break new grounds.”

Yo-Yo Boing! (Spanglish novel, 1998)
Context: If I respected languages like you do, I wouldn't write at all. El muro de Berlín fue derribado. Why can't I do the same? Desde la torre de Babel, las lenguas han sido siempre una forma de divorciarnos del resto de la humanidad. Poetry must find ways of breaking distance. I'm not reducing my audience. On the contrary, I'm going to have a bigger audience with the common markets — in Europe — in America. And besides, all languages are dialects that are made to break new grounds. I feel like Dante, Petrarca and Boccaccio, and I even feel like Garcilaso forging a new language. Saludo al nuevo siglo, el siglo del nuevo lenguaje de América, y le digo adiós a la retórica separatista y a los atavismos.

Alice Cary photo

“My soul is full of whispered song,—
My blindness is my sight;
The shadows that I feared so long
Are full of life and light.”

Alice Cary (1820–1871) American writer

"Dying Hymn", in Ballads, Lyrics, and Hymns (1866) p. 326.

Kelley Armstrong photo
Carson Cistulli photo
Wang Wei photo

“Empty hills, no one in sight,
only the sound of someone talking;
late sunlight enters the deep wood,
shining over the green moss again.”

Wang Wei (699–759) a Tang dynasty Chinese poet, musician, painter, and statesman

"Deer Fence" (鹿柴), trans. Burton Watson
Variant translations:
No one is seen in deserted hills,
Only the echoes of speech is heard.
Sunlight cast back comes deep in the woods,
And shines once again upon the green moss.
Translated by Stephen Owen
On the empty mountain, seeing no one,
Only hearing the echoes of someone's voice;
Returning light enters the deep forest,
Again shining upon the green moss.
Translated by Richard W. Bodman and Victor H. Mair

Diana Gabaldon photo
Sidney Lanier photo

Related topics