“Let the winds blow! a fiercer gale
Is wild within me! what may quell
That sullen tempest? I must sail
Whither, O whither, who can tell!”

"Amavi".

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Let the winds blow! a fiercer gale Is wild within me! what may quell That sullen tempest? I must sail Whither, O whi…" by Edmund Clarence Stedman?
Edmund Clarence Stedman photo
Edmund Clarence Stedman 13
American poet, critic, and essayist 1833–1908

Related quotes

James Macpherson photo

“Whither hast thou fled, O wind?”

James Macpherson (1736–1796) Scottish writer, poet, translator, and politician

said the king of Morven. "Dost thou rustle in the chambers of the south? pursuest thou the shower in other lands? Why dost thou not come to my sails? to the blue face of my seas?"
"Lathmon"
The Poems of Ossian

Robert Seymour Bridges photo

“Whither, O splendid ship, thy white sails crowding,
Leaning across the bosom of the urgent West,
That fearest nor sea rising, nor sky clouding,
Whither away, fair rover, and what thy quest?”

Robert Seymour Bridges (1844–1930) British writer

Bk. II, No. 2, A Passer-By http://www.bartleby.com/101/835.html, st. 1 (1879).
Shorter Poems (1879-1893)

Paul Hamilton Hayne photo
James Macpherson photo
Omar Khayyám photo

“Into this Universe, and Why not knowing
Nor Whence, like Water willy-nilly flowing;
And out of it, as Wind along the Waste,
I know not Whither, willy-nilly blowing.”

Omar Khayyám (1048–1131) Persian poet, philosopher, mathematician, and astronomer

The Rubaiyat (1120)

William Shakespeare photo
Herman Melville photo
Ovid photo

“Let him who loves, where love success may find,
Spread all his sails before the prosp'rous wind;
But let poor youths who female scorn endure,
And hopeless burn, repair to me for cure.”

Siquis amat quod amare iuvat, feliciter ardens Gaudeat, et vento naviget ille suo. At siquis male fert indignae regna puellae, Ne pereat, nostrae sentiat artis opem.

Source: Remedia Amoris (The Cure for Love), Lines 13-16

Emily Brontë photo

“The night is darkening round me,
The wild winds coldly blow;
But a tyrant spell has bound me,
And I cannot, cannot go.”

Emily Brontë (1818–1848) English novelist and poet

Spellbound (November 1837)
Context: p>The night is darkening round me,
The wild winds coldly blow;
But a tyrant spell has bound me
And I cannot, cannot go.The giant trees are bending
Their bare boughs weighed with snow,
And the storm is fast descending,
And yet I cannot go.Clouds beyond clouds above me,
Wastes beyond wastes below;
But nothing drear can move me—
I will not, cannot go.</p

Isaac Leib Peretz photo

“I want to soar the boundless blue
Where winds and tempests have their birth,
And let the clouds conceal for me
Not heaven, but the earth.”

Isaac Leib Peretz (1852–1915) Yiddish language author and playwright

"I Am a Rainworm", 1900, translated by Jacob Robbins. J. Leftwich. Golden Peacock. Sci-Art, 1939, p. 83.

Related topics