“Guantanamo will be closed no later than one year from now.”

—  Barack Obama

"Barack Obama signs order to close Guantánamo Bay prison camp", The Telegraph (22 January 2009) http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/barackobama/4316784/Barack-Obama-signs-order-to-close-Guantnamo-Bay-prison-camp.html
2009

Adopted from Wikiquote. Last update Sept. 30, 2023. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Guantanamo will be closed no later than one year from now." by Barack Obama?
Barack Obama photo
Barack Obama 1158
44th President of the United States of America 1961

Related quotes

Mitt Romney photo

“I don't want them on our soil. I want them on Guantanamo, where they don't get the access to lawyers they get when they're on our soil. I don't want them in our prisons, I want them there. Some people have said we ought to close Guantanamo. My view is we ought to double Guantanamo.”

Mitt Romney (1947) American businessman and politician

Fox News GOP debate, , quoted in * 2007-05-16
Romney: ‘We Ought To Double Guantanamo’
Think Progress
http://thinkprogress.org/politics/2007/05/16/12919/romney-guantanamo/
2007 campaign for Republican nomination for United States President

Martin Amis photo

“Ten years later, Larkin is now something like a pariah, or an untouchable.”

Martin Amis (1949) Welsh novelist

"Political Correctness: Robert Bly and Philip Larkin" (1997)
Context: Philip Larkin, a big, fat, bald librarian at the University of Hull, was unquestionably England's unofficial laureate: our best-loved poet since the war; better loved for our poet than John Betjeman, who was loved also for his charm, his famous beagle, his patrician Bohemianism and his televisual charisma, all of which Larkin notably lacked.
Ten years later, Larkin is now something like a pariah, or an untouchable.

Mark Twain photo
Barack Obama photo
Michael Powell photo
Stephen King photo
Libba Bray photo
Czeslaw Milosz photo

“And the city stood in its brightness when years later I returned,
My face covered with a coat though now no one was left
Of those who could have remembered my debts never paid,
My shames not eternal, base deeds to be forgiven.
And the city stood in its brightness when years later I returned.”

Czeslaw Milosz (1911–2004) Polish, poet, diplomat, prosaist, writer, and translator

"And the City Stood in Its Brightness" (1963), trans. Czesław Miłosz and Peter Dale Scott
Bobo's Metamorphosis (1965)

Stephen King photo

Related topics