“And we recall, with a gleaming stab of sadness,
Vaguely and incoherently, some dream
Of a world we came from, a world of sun-blue hills...
A black wood whispers around us, green eyes gleam;
Someone cries in the forest, and someone kills.”

—  Conrad Aiken

The House of Dust (1916 - 1917)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "And we recall, with a gleaming stab of sadness, Vaguely and incoherently, some dream Of a world we came from, a world…" by Conrad Aiken?
Conrad Aiken photo
Conrad Aiken 70
American novelist and poet 1889–1973

Related quotes

George William Russell photo

“How shallow is this mere that gleams!
Its depth of blue is from the skies;
And from a distant sun the dreams
And lovely light within your eyes.”

George William Russell (1867–1935) Irish writer, editor, critic, poet, and artistic painter

By Still Waters (1906)

Conrad Aiken photo
George William Russell photo

“Where the ring of twilight gleams
Round the sanctuary wrought,
Whispers haunt me — in my dreams
We are one yet know it not.”

George William Russell (1867–1935) Irish writer, editor, critic, poet, and artistic painter

The Nuts of Knowledge (1903)
Context: Where the ring of twilight gleams
Round the sanctuary wrought,
Whispers haunt me — in my dreams
We are one yet know it not.
Some for beauty follow long
Flying traces; some there be
Seek thee only for a song:
I to lose myself in thee.

Wang Wei photo

“Empty hills, no one in sight,
only the sound of someone talking;
late sunlight enters the deep wood,
shining over the green moss again.”

Wang Wei (699–759) a Tang dynasty Chinese poet, musician, painter, and statesman

"Deer Fence" (鹿柴), trans. Burton Watson
Variant translations:
No one is seen in deserted hills,
Only the echoes of speech is heard.
Sunlight cast back comes deep in the woods,
And shines once again upon the green moss.
Translated by Stephen Owen
On the empty mountain, seeing no one,
Only hearing the echoes of someone's voice;
Returning light enters the deep forest,
Again shining upon the green moss.
Translated by Richard W. Bodman and Victor H. Mair

Kate DiCamillo photo
Ali Shariati photo

“The sky was dark, the night was black, obscurity reigned, the gleam of the wolves eyes was the only light that came to sight, the howling of the jackal was the only sound to be heard, conspiracies were in the making while slanderers and the malicious were busily chattering”

Ali Shariati (1933–1977) Iranian academic and activist

Quote in: Ali Rahnema An Islamic Utopian: A Political Biography of Ali Shariati. (2000), p. 258
Rahnema commented that "Shariati did not believe he had any chance of returning to Ershad and evaluated his situation in a poetical and macabre fashion".

Amit Chaudhuri photo

“As the sun came up, we/saw the leaves peer out, shivering.’ ( Letter from the Hills )”

Amit Chaudhuri (1962) contemporary Indian-English novelist

St Cyril Road and Other Poems (2005)

Howard Hodgkin photo

“It takes a long time for the gleam in the eye to turn into something solid.”

Howard Hodgkin (1932–2017) British artist

As quoted in "Howard Hodgkin: the later, greater Hodgkin" by Karen Wright, in The Telegraph (5 April 2008) http://www.telegraph.co.uk/culture/art/3672299/Howard-Hodgkin-the-later-greater-Hodgkin.html

Related topics